Leben im Tümpel und hinter Gittern / Life at the pond and behind bars

in #deutsch6 years ago
Stadtgärten Hirschstetten.

Mit den Stadtgärten Hirschstetten im Norden Wiens wurde nicht nur eine der schönsten Parkanlagen der Stadt geschaffen. Auf Schautafeln, bei Führungen und in Workshops wird außerdem im Rahmen des Umwelt-Bildungsprogrammes biologisches und ökologisches Wissen vermittelt und Zusammenhänge erklärt.

Stadtgärten Hirschstetten

The Stadtgärten Hirschstetten in the north of Vienna are not only one of the most beautiful parks in the city. Biological and ecological knowledge is also taught and contexts explained on display boards, during guided tours and in workshops as part of the environmental education programme.

1.jpg

Das Angebot ist äußerst vielfältig. In diesem Beitrag lade ich euch auf einen Streifzug durch den Schildkrötengarten und einen Besuch bei den Wildkatzen ein.

A very varied offer awaits the visitors. Today I invite you to accompany me on a walk through the turtle garden and to visit the wild cats.

7.jpg

Die europäische Sumpfschildkröte ist die einzige Schildkrötenart, die in Österreich in freier Natur in den Donau- und Marchauen vorkommt. Sie wird in der Roten Liste Österreichs als vom Aussterben bedroht eingestuft.

The European pond turtle is the only species of turtle found in Austria. Their natural habitat are the floodplains of the Danube and the March river. They are classified as endangered in the Austrian Red List.

6.2.jpg

Die Schildkröte kann bis zu 20 cm lang werden. Man erkennt sie am abgeflachten dunklen Panzer mit gelber Sprenkelung. Die Haut von Kopf und Hals ist glatt, während die Gliedmaßen und der Schwanz mit Schuppen bedeckt sind. Auffällig sind die scharfen Krallen.

The turtle can grow up to 20 cm long. You can recognize them by the flattened dark tank with yellow speckles. The skin of head and neck is smooth, while the limbs and tail are covered with scales. The sharp claws are striking.

8.jpg

Im Juni erfolgt die Paarung im Wasser. Rund vier Wochen später legt das Weibchen die Eier in trockenen kleinen Gruben ab. Nach 60 bis 100 Tagen schlüpfen die Jungen, die nach acht bis zwölf Jahren geschlechtsreif werden.

In June the mating takes place in the water. Approximately four weeks later the female lays the eggs in small dry pits. After 60 to 100 days the young hatch, which become sexually mature after eight to twelve years.

9.jpg

Die Lebenserwartung der Europäischen Sumpfschildkröte beträgt bis zu 120 Jahre. Ihre Nahrung besteht aus Wasserinsekten, Amphibienlarven, Schnecken und Fischen, aber auch aus Wasserpflanzen.

The European pond turtle can live for up to 120 years. Their food consists of water insects, amphibian larvae, snails and fish, but also of aquatic plants.

10.jpg

Der Seefrosch lebt im Uferbereich von stehenden oder langsam fließenden Gewässern mit vielen Unterwasser- und Schwimmblattpflanzen. Besonders wohl fühlt er sich an sonnenexponierten Stellen. Wird er gestört oder droht Gefahr, sucht er sofort Schutz im Wasser.

The habitat of the marsh frog is the shore area of standing or slowly flowing waters with many underwater and floating leaf plants. The frogs feel particularly comfortable in sun-exposed areas. If they are disturbed or in danger, they immediately jump into the water.

4.jpg

Charakteristisch für den Seefrosch ist der grüne Streifen entlang der Rückenmitte. Die Weibchen sind größer als die Männchen, sie können bis zu 16 cm lang werden.

The green central strip along the back is typical for the marsh frog. The females are larger than the males, they can grow up to 16 cm.

11.jpg

Mit lautstarkem Gequake während der Paarungszeit im Mai/Juni balzen die Männchen um die Gunst der Weibchen und markieren ihr Revier. Die Eier werden als Laichballen an Wasserpflanzen geheftet. Nach rund einer Woche schlüpfen die Larven. Das Entwicklungssstadium von der Kaulquappe bis zum fertigen Frosch dauert zwei bis drei Monate.

During the mating season in May/June the males who the females with loud quacking and mark their territory. The eggs are stapled to aquatic plants as spawn bales. After about a week the larvae hatch. From the tadpole to the frog it takes two to three months.

15.jpg

Der kleine Tiergarten in den Blumengärten Hirschstetten beherbergt unter anderen auch eine Wildkatzen-Anlage. Heimat der in der freien Natur sehr scheuen europäischen Wildkatze sind die Wälder.

In the small zoo in the Blumengärten Hirschstetten there is also a wildcat enclosure. The home of the extremely shy European wildcat are the forests.

18.jpg

In der Dämmerung macht sich die Katze alleine auf die Jagd nach ihren beliebtesten Beutetieren, den Mäusen. Aber auch Vögel, Reptilien, Regenwürmer oder Insekten stehen auf ihrem Speiseplan.

In the twilight the wildcat hunts alone for its most popular prey, the mice. But also birds, reptiles, earthworms or insects are on their menu.

19.jpg

Eine Wildkatze ist keine verwilderte Hauskatze, sondern ein Wildtier, das nicht gezähmt werden kann. Ihr Schwanz ist etwas kürzer und stumpfer als jener der Hauskatze. Typisch für die Wildkatze ist auch der helle Kehlfleck und die schwarzen Ringe am Schwanz.

Wildcats are not feral domestic cats. They are wild animals that cannot be tamed. Their tail is shorter and duller than that of the domestic cat. Typical for the wildcat is also the bright throat spot and the black rings at the tail.

20.jpg

Die Lebenserwartung in freier Wildbahn beträgt sieben bis zehn Jahre. In Gefangenschaft können sie bis zu fünfzehn Jahre alt werden.

Life expectancy in the wild is seven to ten years. They can live up to fifteen years in captivity.

21.jpg

Webseite / website Blumengärten Hirschstetten

Sort:  

Wow! Das sind wirklich tolle Fotos!

Lieben Gruß

Vielen Dank lieber @double-u :-)

Das Fotografieren ist inzwischen zu einem meiner liebsten Hobbies geworden. Gemeinsam mit @brickster möchte ich jetzt auch beginnen, Videos aufzunehmen, zu schneiden und zu vertonen. Eine neue Herausforderung!

Einen lieben Gruß nach Hanau

Ich wohne 10 min zu Fuß von den Blumengärten und bin daher im Frühling/Herbst praktisch wöchentlich mit meinem Sohn dort - die Spielplätze sind auch cool!
Bei den momentanen Temperaturen wirds natürlich eher der gar nicht so kleine Hirschstettner Badeteich ein paar hundert Meter weiter...

Was du noch übersehen hast ist das Bienenhaus, bei dem man durch die Glasscheibe direkt in den Bienenstock sieht - finde ich auch super.

Da hast du ja mit den Blumengärten und dem Hirschstettner Badeteich gleich zwei Freizeitparadiese ganz in deiner Nähe. Letzteres ist natürlich bei den derzeitigen Temperaturen ein Hit!

Das Bienenhaus habe ich nicht übersehen, es ist sehr sehenswert und bereits fix für einen meiner nächsten Beiträge eingeplant ;)

Der Bienenstock klingt sehr verlockend :)

Die sind echt cool. Neben Sandspielplatz, Ameisenspielplatz, Schildkröten und Streichelzoo ein Pflichttermin bei jedem Besuch dort.

Ein schöner Bericht und tolle Fotos. Tiere in freier Wildbahn sind mir aber etwas lieber 😉. Dir sicher auch! Liebe Grüße

Da hast du recht. Ich würde die Tiere auch lieber in ihrem natürlichen Lebensraum beobachten.

Schöne Tage an der Ostsee :-)

Servus...gutes Bericht und schöne Fotos, scheint einen Besuch wert zu sein 🙄werde ich mir mal merken!

Servus, falls du einmal in Wien bist, ist ein Besuch absolut empfehlenswert :)

Schön und interessant ich werde sicher mal auf einem Besuchen kommen!

Wenn es dich mal aus der schönen Schweiz nach Wien ziehen sollte, wären die Blumengärten sicherlich ein idealer Ort, um sich nach einer Sightseeing-Tour zu entspannen :-)

Hallo Anna,
ich wusste überhaupt nicht dass Katzen gezähmt werden können.
Zumindest die, die bei mir täglich auf eine Fütterung beharren, zeigten bisher keine Anzeichen auch nur eine Winzigkeit von ihrem eigenen Willen abzuweichen. Faxen gibt es nur gegen Futter!
Was mich in den Teichen etwas verwundert, ist der doch heftige Algenbewuchs.
Aber wieder einmal beste Reklame für die Heimat!

Liebe Grüße
Wolfram

Der starke Algenwuchs in den Gewässern ist mir auch aufgefallen. Die Teichbewohner scheinen sich jedenfalls wohlzufühlen.

Liebe Grüße an dich und deine Stubentiger :-)

Auf dem Land gibt es keine Stubentiger. Hier muss jeder um seinen Platz kämpfen - inklusive dem, der füttert!

Thank you @vieanna. The pond looked special with many life are enjoyed living there. I have enjoyed reading your post and perfect photos.

Thanks for your visit :-)

Servus,

du hast von mir ein Upvote erhalten! Ich bin ein Curation-Bot und meine Mission ist, hochwertigen Content unter #steemit-austria zu fördern. Hier kannst du mehr über mich und meine Funktionsweise erfahren. Wie du an meinen Curation-Rewards mitverdienen kannst, wird dort ebenfalls beschrieben.

Übrigens: Wenn du den Tag #steemit-austria verwendest, finde ich deine Posts noch leichter!

Auf dem dem Steemit-Austria Discord-Server kannst du nette Leute kennen lernen und deine Beiträge promoten.

Zum aktuellen Tagesreport

Exzellenter Beitrag!

Herzlichen Dank! Eine Anerkennung von dir freut mich immer besonders :)

Die Tiere scheinen sich durchweg gern von dir fotografieren zu lassen.

Die Tiere sind Menschen gewöhnt. Bei manchen Zoobewohnern hatte ich sogar den Eindruck, als ob sie regelrecht für Fotos posieren würden ;-)

Die Schildkröte in Bild 2 auf jeden Fall.

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 64168.03
ETH 3172.76
USDT 1.00
SBD 3.84