You are viewing a single comment's thread from:
RE: Wie ich zu Tolkien, Herr der Ringe und Hobbit kam…
Ich bevorzuge die Übersetzung von Carroux in dieser 7-bändigen Edition (inkl. dem "Hobbit") Edition die es sogar mit mir bis nach Uruguay geschafft hat, genau wie die 3 grünen Bände auf deinen Foto. Die "grünen" waren auch die ersten die ich gelesen habe.
Die Übersetzung ist von Margaret Carroux. Gedichtübertr. von E.M. von Freymann. Korrigiert und überarb. von Roswith Krege-Mayer. So stimmt es genau, was bedeutet das an obiger Ausgabe nicht nur ein Übersetzer dran war. Ausgabe ist von 1997.
Sieht sehr schick aus. Viele Grüße nach Uruguay.
Fällt mir gerade auf: Ein Uruk(-h)ai aus Uruguay. ;-)
Passt 😂