Phill vom GCHQ - Seite 48: Teenage Tohuwabohu [German]

in #deutsch7 years ago (edited)

Episode 48: Teenage Tohuwabohu




This is the german translation of 'Phill from GCHQ'. You can find the english version here.

Liebe Comicfreunde,


hier also die erste Seite des zweiten Teils von "Phill vom GCHQ". Es geht los mit einem mysteriösen Flashback. Keine der Figuren auf dieser Seite ist bisher aufgetaucht, oder doch?

Ich empfehle euch auf jeden Fall auch die Anmerkungen am Ende zu lesen.

Nun aber viel Spaß!


Phill vom GCHQ erscheint unter CC-BY -Lizenz. Original-Artwork und Idee von @katharsisdrill.


Die "ungezogene" Theresa May


In dem folgenden kurzen Clip wird Theresa May gefragt, was das Unartigste ist, dass sie jemals getan hat. Ihre Antwort nach einigem Zögern: "Dass sie mit ihren Freunden durch die Kornfelder gelaufen ist, hätten die Bauern nicht so toll gefunden."


@katharsisdrill meint dazu:

Ich habe fast Mitleid mit dem armen Premierminister, wenn ich diesen Clip sehe, aber ich denke, sie ist ziemlich hinterhältig, da sie es geschickt umdreht und ein Bild von sich selbst entwirft, wie sie in genau der Zeit, nach der sich ihre Wähler sehnen, auf den Feldern herumläuft... Jedenfalls kamen sie und Boris Johnson früh in den Comic und sie müssen eine Rolle spielen -

Mcbeth


Macbeth [war] einfach zu passend, weil es um die Übel von Macht und Politik geht - ich habe die Zeilen der Hexen viele Male gelesen und nachgelesen, um einen Weg zu finden, es sowohl lustig als auch im siebziger Jargon zu machen.

Die Eröffnungsszene von Orson Welles's Macbeth Filmadaption.

Nachfolgend ein kurzer Auszug auf Englisch und Deutsch zum Mitlesen:

ACT I

A desert place.

SCENE I

[Thunder and lightning. Enter three Witches] First Witch: When shall we three meet again In thunder, lightning, or in rain? Second Witch: When the hurlyburly's done, When the battle's lost and won. Third Witch: That will be ere the set of sun. [First Witch: Where the place? Second Witch: Upon the heath.] Third Witch: There to meet with Macbeth.
Quelle
Macbeth und Banquo treffen die Hexen in der Heide von Théodore Chassériau (gemeinfrei)

Erster Aufzug.


Ein offener Platz.

Erster Auftritt.


[Es donnert und blitzt. Die drei Hexen stehen da.]

Erste Hexe. Wann kommen wir drei uns wieder entgegen, In Donner, in Blitzen oder in Regen?

Zweite Hexe. Wann das Kriegsgetümmel schweigt, Wann die Schlacht den Sieger zeigt.

Dritte Hexe. Also eh der Tag sich neigt.

Erste Hexe. Wo der Ort?

Zweite Hexe. Die Heide dort.

Dritte Hexe. Dort führt Macbeth sein Heer zurück.

Zweite Hexe. Dort verkünden wir ihm sein Glück.

Nach der Übersetzung von Schiller Mehr Infos zu Mcbetch

Der Titel


Im Original hat @katharsisdrill die Episode "Early Hurly-Burly" genannt und erklärt dazu:

Das Wort Hurly-Burly wird von den drei Hexen in Macbeth benutzt, die sich dabei auf die Schlacht beziehen, die Macbeth gerade für König Duncan gewonnen hat - im Comic hat es die doppelte Bedeutung, dass Theresa May später in ihrem Leben in einem späten Trubel stecken wird - mit Boris und Brexit und so.

Die Aufgabe für mich bestand darin, einen Begriff zu finden, der im Deutschen etwas Bekannter ist und gleichzeitig eine ähnliche lautmalerische Bedeutung hat. So kam ich auf "Tohuwabohu". Außerdem sollte nach Möglichkeit ein Reim oder eine Alliteration gefunden werden, der das Chaos der jugendlichen Theresa (im Gegensatz zum späteren Chaos) ausdrückt. Auch wenn "Teenage" eher ein Englischer Begriff ist, denke ich, dass man "Teenage Tohuwabohu" zumindest eher versteht, als "Early Hurly-Burly". Falls ihr eine bessere Idee habt, schreibt sie mir gerne in die Kommentare!

Bath Festival


Das Bath-Festival war übrigens ein britisches Pendant zu Woodstock und ertrank im Regen. Viele der großen Acts wie Jimi Hendrix und Pink Floyd blieben in den endlosen Warteschlangen auf den engen Sommerset-Straßen stecken, so dass Donovan das Publikum stundenlang unterhalten musste! Man lernt wirklich etwas, wenn man forscht.
Mehr Infos (auf Englisch)


Für alle neu hinzugekommenen Leser: Der dänische Künstler @katharsisdrill veröffentlicht seit September 2016 einen Webcomic über einen nerdigen Geheimagenten namens Phill auf Steemit. Nach ein paar Seiten habe ich ihn gefragt, ob ich eine deutsche Übersetzung davon machen darf. Kurz darauf hat dann @vcelier angefangen, den Comic auch auf Französisch zu übersetzen. Mittlerweile gibt es sogar eine mehrsprachige Homepage, auf der ihr alle bisher erschienen Seiten nachlesen könnt. Schaut mal hier!

Auf Steemit findet ihr die französischen Übersetzungen auf dem Profil von @vcelier und die englischen Folgen bei @katharsisdrill - Die deutsche Übersetzung gibt es bei mir!

Vielen Dank für eure Aufmerksamkeit!

@shortcut P.S.: Selbstverständlich werde ich die Rewards dieses Posts - wie immer - mit @katharsisdrill teilen.
Sort:  

LOL
I saw the comic and wanted to read it, but unfortunately, I can't read (insert language here) But I love the commentphant! I haven't seen his kind before, so @katharsisdrill... you did something awesome there! :)

Thanks for your appreciation! Please carefully re-read the first sentence of my post to find the English version. Enjoy!

I tried the French, Danish, and Spanish versions that you posted below in a comment. They work, but the English, still doesn't work.

Awesome! Thank you. I didn't even notice that, because I saw the comic, and then quickly scanned down to notice it wasn't in English!

Your work is well,,,,, you are very intellengt writer,,,,, i hope your success is very soon,,, i support you #Alltime but i want to you support me,,, I always upvote and comment on your post, to tell the truth, I like your post, you can write a lot of good, I like all of your posts, thank you for this post, I'm waiting for you to post when you (because I Love you)@shortcut
(((((((( please remember me a little bit)))

The_commentphant.jpg

This is very funny ! :-D
I hope that's ok to say ;-)

Haha, sure! All kudos go to @katharsisdrill for creating it, though. You can click on it to go to his post.

Happy to see the commentphant in use! @nyarlathotep has given it a swing too I saw :)

Yeah! I‘m loving it, especially when my flag-finger is tired ;-)

I just resteem your post

[email protected] are such a funny man......your creation about fun that you post............just awesome.............i feel very enjoy for this.......keep up your work......best of luck.......

thanks @shortcut..... for this funny post . i like fun. it's too really fun. you are a postive think
nice...... carry on.... best of luck

the comic looks fun... unfortunately I don't know German...

Fortunately you can find English, French and Danish versions of this page.
There is also a Spanish translation, which just started from page1.

Awesome! Thank you. I didn't even notice that! But I just tried, and the link doesn't seem to work.

Sorry, my mistake. Now it should work. Enjoy!

Cool! I'll jump to the english one :D

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.16
JST 0.030
BTC 60140.74
ETH 2559.58
USDT 1.00
SBD 2.54