Phill vom GCHQ - Seite 38: In der Halle von Afarnach [German]

in #deutsch7 years ago

Episode 38: In der Halle von Afarnach




This is the german translation of 'Phill from GCHQ'. You can find the english version here.

Liebe Ritter der Tafelrunde,


ob es den sagenhaften König Artus wirklich gegeben hat, wird von Historikern bezweifelt. Denn sollte es ihn wirklich gegeben haben, müsste er im 5. oder 6. Jahrhundert gelebt haben. Die früheste Quelle, in der Artus erwähnt wird, stammt allerdings erst aus dem 9. Jahrhundert und das älteste noch erhaltene walisische Manuskript, das ihn erwähnt (das Schwarze Buch von Carmarthen), entstand erst um 1250. Aus diesem Buch stammt auch das Zitat von Vincent Cavanaugh: "Obwohl Artus nur spielte, floss das Blut in der Halle von Afarnach im Kampf mit einer Hexe."

Wie bei allen großen Sagen, kommt es auch bei "Phill vom GCHQ" letztlich nicht darauf an, ob es sich bei dem Helden um eine historisch verbürgte Person handelt. Vielmehr lebt auch diese Geschichte von der Erzählkunst, von der Verwendung starker Bilder und durch ihren Bezug zu realen Ereignissen.

In dieser Folge:


Vincent und Loretta begeben sich auf die Suche nach den potentiellen Verfolgern der Gruppe. Doch obwohl sich diese zum Großteil selbst ausschalten, kommt es zu einem dramatischen Showdown.

Viel Spaß mit Seite 38!


Für alle neu hinzugekommenen Leser: Der dänische Künstler @katharsisdrill veröffentlicht seit September 2016 einen Webcomic über einen nerdigen Geheimagenten namens Phill auf Steemit. Nach ein paar Seiten habe ich ihn gefragt, ob ich eine deutsche Übersetzung davon machen darf. Kurz darauf hat dann @vcelier angefangen, den Comic auch auf Französisch zu übersetzen. Mittlerweile gibt es sogar eine mehrsprachige Homepage, auf der ihr alle bisher erschienen Seiten nachlesen könnt. Schaut mal hier!





Phill vom GCHQ erscheint unter CC-BY -Lizenz. Original-Artwork und Idee von @katharsisdrill.


König Artus


Wer sich mehr mit der Entstehung der Legenden um König Artus beschäftigen möchte, dem empfehle ich diesen wirlich sehr guten Wikipedia-Artikel.
Einen klaren und nachweisbaren historischen Kontext herzustellen, ist nicht zuletzt aufgrund der Abneigung der Kelten gegen das geschriebene Wort schwer bis unmöglich. Anstelle schriftlicher Aufzeichnungen lernten die als Wahrer von Tradition und Geschichte zuständigen Barden oder Druiden während ihrer „Ausbildungszeit“ (laut Caesar und Strabo etwa 20 Jahre) alles überlieferte Wissen ohne schriftliche Unterstützung auswendig und erzählten es dann weiter – Erzählen aus dem Gedächtnis war auch in späteren Jahrhunderten noch eine angesehene Kunst. Dabei pflegten sie stets Historie mit Mythologie zu verweben und umgekehrt. Wichtig war nicht der präzise historische Ablauf von Ereignissen, sondern deren historische, ethische und nicht zuletzt mythologische Bedeutung.
Quelle

Das Zitat

Das von Vincent verwendetet Zitat findet ihr zB. in dem BuchThe Romance of Arthur: An Anthology of Medieval Texts in Translation (Google Books). Laut dieser Quelle gibt es auch eine Verbindung zur walisischen Sage Mal y kavas Kulhwch Olwen („Wie Kulhwch Olwen errungen hat“), in der Artus eine schwarze Hexe tötet.

Afarnach

Wo Afarnach liegt, habe ich nicht herausgefunden. Dies Seite setzt sich aber mit der Möglichkeit auseinander, dass es sich dabei um eine Schreibweise der Sageninsel Avalon handeln könnte.



Auf Steemit findet ihr die französischen Übersetzungen auf dem Profil von @vcelier und die englischen Folgen bei @katharsisdrill - Die deutsche Übersetzung gibt es bei mir!

Vielen Dank für eure Aufmerksamkeit!


@shortcut
Sort:  

Teile ich gerne weiter :-)

Super! Vielen Dank.

This post has received a 9.22 % upvote from @boomerang thanks to: @roused

@boomerang distributes 100% of the SBD and up to 80% of the Curation Rewards to STEEM POWER Delegators. If you want to bid for votes or want to delegate SP please read the @boomerang whitepaper.

Danke vielmals @roused :-)

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.14
JST 0.030
BTC 63196.13
ETH 3385.94
USDT 1.00
SBD 2.45