Zitate 105 - Nigel Farage im EU-Parlament

in #deutsch6 years ago

14. November 2018

Den bekannten britischen Politiker und Abgeordneten im Parlament der Europäischen Union, Nigel Farage (geboren 1964) [1] habe ich hier schon mehrfach erwähnt und ihm im Spätsommer 2017 auch einen Zitate-Artikel gewidmet [2]. Er ist wohl das bekannteste Mitglied der United Kingdom Independence Party (UKIP - Unabhängigkeitspartei des Vereinigten Königreichs) [3], einer EU-skeptischen, gesellschaftlich eher konservativen und wirtschaftlich sehr liberalen Partei. Nigel Farage ist bekannt für allgemein EU-kritische Beiträge im Parlament der Europäischen Union und für ad-hominem Angriffe gegen deren leitende Führungskräfte. Der grösste Erfolg der UKIP war die Bewerbung des Austritts Grossbritanniens aus der EU, den Brexit.

Gestern, am 13. November 2018 hat Farage eine kurze Rede gehalten, die umfassende Kritik an der zuvor gehaltenen Ansprache der Deutschen Bundeskanzlerin Angela Merkel und deren Taten übte. Diese Rede will ich hier im englischsprachigen Original und meiner Version von Übersetzung hier veröffentlichen.

Die Rede im Video [5], im Wortlaut ist sie bei Express.co.uk erschienen [6]:

Well, Mrs Merkel. Many of my eurosceptic colleagues have been booing you this morning. But they should not be in a way, because the British should be cheering you. Without you, we would never have made it over the line with Brexit. I want to thank you very much for that.

Nun, Frau Merkel. Viele meiner euroskeptischen Kollegen haben Sie heute Morgen ausgebuht. Aber das sollten sie in gewisser Weise nicht tun, die Briten sollten Ihnen Beifall klatschen. Ohne Sie hätten wir den Brexit nie über die Ziellinie hieven können. Dafür möchte ich Ihnen herzlich danken.

And of course, many of those eurosceptics on the right, the center and the left will come back here after the next European elections in huge numbers, directly as a result of your immigration and asylum policy. Your ‘we can cope’ led to a huge migrant tide, indeed a stampede that came across the Mediterranean. Young men, coming from very different cultures who were not going to integrate.

Und natürlich werden viele dieser Euroskeptiker auf der rechten, mittleren und linken Seite nach den nächsten Europawahlen in grosser Zahl hierher zurückkehren, direkt als Folge Ihrer Einwanderungs- und Asylpolitik. Ihr 'Wir schaffen das' führte zu einer riesigen Migrationsströmung, ja zu einem massenhaften Ansturm, der über das Mittelmeer kam. Junge Männer aus sehr unterschiedlichen Kulturen, die sich nicht integrieren werden.

Young men, none of whom, would have qualified as being genuine refugees. And I think in many ways we looked at it in the referendum and we said ‘we don’t want to be part of an increasingly German-dominated European Union and we certainly don’t want to pay the price for Mrs Merkel’s errors'.

Junge Männer, von denen sich keiner als echter Flüchtling qualifizierte. Und ich denke, wir haben dies in vielerlei Hinsicht im Referendum geprüft und gesagt: 'Wir wollen nicht Teil einer zunehmend deutsch dominierten Europäischen Union sein und wir wollen sicherlich nicht den Preis für Frau Merkels Fehler bezahlen'.

“I believe having heard you today, and listening to senior French politicians over the last couple of days, that for us, leaving the European Union is now indeed a liberation. It’s a European Union that we are now to be told to become an empire, a militarised European Union, an undemocratic European Union, a European Union that seeks to continually expand to the east. A European Union that has launched a new cold war against the United States of America.

Ich glaube, nachdem ich Sie heute gehört und den hohen französischen Politikern über die letzten Tagen zugehört habe, dass der Austritt aus der Europäischen Union für uns jetzt tatsächlich eine Befreiung ist. Es ist eine Europäische Union, von der uns jetzt gesagt wird, dass sie ein Imperium werden soll, eine militarisierte Europäische Union, eine undemokratische Europäische Union, eine Europäische Union, die sich ständig nach Osten erweitern will. Eine Europäische Union, die einen neuen Kalten Krieg gegen die Vereinigten Staaten von Amerika begonnen hat.

A European Union that tries to re-write history and I think 100-years on from the Armistice, we should be genuinely worried. The idea that this new militarised Union is somehow a recipe for peace, I suggest you all sit back and think a little more carefully.

Eine Europäische Union, die versucht, die Geschichte umzuschreiben, und ich denke, 100 Jahre nach dem Waffenstillstand (von 1918, erster Weltkrieg) sollten wir aufrichtig besorgt sein. Angesichts der Vorstellung, dass diese neue militarisierte Union irgendwie ein Rezept für Frieden sein soll, schlage ich Ihnen vor, dass Sie sich alle zurücklehnen und ein wenig sorgfältiger nachdenken.

Maybe you should all re-read history. The European project was set up to stop German domination. What you have seen today is a naked take-over bid. I think Brexit becomes a necessity after this and for the rest of the countries.

Vielleicht sollten Sie alle die Geschichte noch einmal lesen. Das europäische Projekt wurde ins Leben gerufen, um die deutsche Vorherrschaft zu stoppen. Was Sie heute gesehen haben, ist ein offenes Übernahmeangebot. Ich denke, der Austritt wird in der Folge für uns und für den Rest der Länder zu einer Notwendigkeit.

Mrs Merkel, you have had a long, successful career, but your political decision to open up the doors unconditionally is the worst decision we have seen in post-war politics in Europe. Is it not time for you at last to admit that you were wrong? Is it not time for you to say to German communities and many others: 'I am sorry for what I have done to you and the problems I have inflicted upon you for many decades to come.'

Frau Merkel, Sie hatten eine lange, erfolgreiche Karriere, aber Ihre politische Entscheidung, die Grenzen bedingungslos zu öffnen, ist die schlechteste Entscheidung, die wir in der Nachkriegspolitik in Europa gesehen haben. Ist es nicht an der Zeit, dass Sie endlich zugeben, dass Sie sich geirrt haben? Ist es nicht an der Zeit, dass Sie es den deutschen Gemeinden und vielen anderen folgendes sagen: 'Es tut mir leid, was ich Ihnen angetan habe und die Probleme, die ich Ihnen für viele kommende Jahrzehnte auferlegt habe.'


Der Stil der Rede ist typisch für Nigel Farage. Kurz, pointiert, deutlich und mit klarem Bezug auf sein Heimatland, welches er seit Jahren in Brüssel und Strasbourg vertritt. Zwei Dinge halte ich darüber hinaus für bemerkenswert,

  1. dass er die imperialen Fantasien des europäischen Festlandes als den Beginn eines Kalten Krieges mit den Vereinigten Staaten von Amerika interpretiert und
  2. dass er die angebliche Dominanz der Deutschen angreift.

Die Dominanz der Deutschen ist keine des deutschen Volkes, sondern eine technokratische der deutschen politischen Klasse und ihrer Netzwerke, die sich im wesentlichen losgelöst von den normalen Deutschen in Stellung gebracht hat. Sie zögert nicht, der deutschen Bevölkerung alle möglichen Lasten aufzuzwingen, die sich aus ihren täglich oder noch häufiger wechselnden Absichten ergeben.

Es ist nicht so, dass Nigel Farage für das ganze britische Volk spricht oder für dessen Elite. Aber in der Vergangenheit war es stets so, dass es dem, dem die Angelsachsen ihre Unterstützung oder die Freundschaft entzogen, in der Folge nicht gut ergangen ist. Für die Europäische Union befürchte ich ähnliches, wenn nicht endlich erkannt wird, dass diese aus mehr als 25 Mitgliedsstaaten besteht und wohl von mehr als 70 europäischstämmigen Ethnien bevölkert wird. Es braucht gegenüber jedem, den man nicht subventionieren muss, eine minimale Toleranz. Das bedeutet, dass man jedem seine Art zu Denken, seine Kultur und Meinung lässt und auch die Art sich lokal zu organisieren.

Wer eine wirkliche Union will, muss integrativ mit der innerhalb vorhandenen Vielfalt umgehen und nicht die teilweise seit 1'000en von Jahren ansässigen Völker in mehrere Lager teilen. Von einer solchen Einteilung ist es bis zur Erklärung, dass jemand unerwünscht sei oder nicht einmal des Lebens würdig, viel weniger weit, als man gemeinhin denkt. Am besten, man macht erst einmal in Demut weiter und sucht nach dem kleinsten gemeinsamen Nenner, als nach den grösstmöglichen Projekten, die möglicherweise von einer Mehrheit kategorisch abgelent werden.

Steigt von aussen der Druck auf Deutschland in Bereiche, die heute noch als unermesslich gelten, das ist möglich, wird es schwierig, Deutschland selbst so zu reorganisieren, dass es stabil ist. Denn, die Linie der Kanzlerin, die Farage in seiner Rede so harsch kritisiert hat, wird von drei Parteien und vielen Medien sogar noch übertroffen. Spätestens ab 2015 wurde in Politik, Medien und besonders an Schulen massiv Propaganda betrieben. Von einigen Medien wurde das in der Folge zugegeben. Es war Propaganda, die ihre Wirkung nicht verfehlt hat und möglicherweise in Deutschland zu einem vom EU-europäischen Ausland weitgehend entkoppelten Meinungsspektrum geführt hat. Die Vereinten Nationen scheinen damit kein Problem haben, denn das liegt innerhalb des Spektrums an obrigkeitlicher Meinungslenkung und -gestaltung, die der bald zur Unterzeichnung anstehende Migrationspakt, der Global Compact for Migration, vorsieht.



[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Nigel_Farage
https://en.wikipedia.org/wiki/Nigel_Farage
[2] Zitate 043 - Nigel Farage in Berlin. @saamychristen, 09. September 2017 https://steemit.com/deutsch/@saamychristen/zitate-043-nigel-farage-in-berlin
[3] https://de.wikipedia.org/wiki/UK_Independence_Party
https://en.wikipedia.org/wiki/UK_Independence_Party
[4] https://de.wikipedia.org/wiki/EU-Austritt_des_Vereinigten_Königreichs
https://en.wikipedia.org/wiki/Brexit
[5] Farage calls on Angela Merkel to apologise over migration debacle. UKIP MEPs YouTube Kanal, 13. November 2018
[6] 'No Brexit without YOU' Farage THANKS Merkel's failure for getting Brexit 'over the line'. Express.co.uk, 14. November 2018, von Darren Hunt https://www.express.co.uk/news/uk/1044819/Brexit-news-UK-EU-Nigel-Farage-Angela-Merkel-Germany-European-Union


Bisherige Posts in der Rubrik «Zitate».
Übersicht über alle Rubriken.

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.15
JST 0.029
BTC 63651.41
ETH 2679.55
USDT 1.00
SBD 2.80