You are viewing a single comment's thread from:

RE: Phill vom GCHQ - Seite 69: Die Bwbach [German]

in #deutsch6 years ago

Didn't know that you Germans had a term called Julfest, fine detail that follows the English modern pagans use of yule.

In the Danish translation it is not possible to make that difference as we already use the word Jul.

Sort:  

Actually the word is not very common in German right now. Maybe it goes back to the efforts of the Nazis to rebrand christmas into a Germanic celebration.

After taking power in 1933, Nazi ideologues initially sought to reject Germany's long held Christmas traditions - renaming the festival Julfest, and propagating its Germanic origins as the celebration of the winter solstice.

Source

The Danes seem to have some of the original pagan traditions carried over, hence the name.

I do not think Yule is very common either in England. It is mainly to signal that you are a pagan (which is in part close to some of the cultural experiments of the nazis). So it is perfect for the translation.

Here it never went out of fashion to mix in a good deal of the old heathen stuff, but we were far from the religious centers in the south so nobody took notice.

Cool! Sometimes it can be an advantage if nobody takes notice ;-)

Coin Marketplace

STEEM 0.20
TRX 0.12
JST 0.028
BTC 64275.63
ETH 3502.79
USDT 1.00
SBD 2.51