You are viewing a single comment's thread from:

RE: Ich liebe Sprachen #5

in #deutsch8 years ago (edited)

yay, solche falsche freunde sind auch ein hobby von mir fast :D

eine für mich besonderes, weil immer noch recht unbekanntes exemplar einer solchen stilblüte, bis heute nicht korrigiert, ist der "währungs-manager" in der msdn, hier z.b.

das sind die technischen fachdokumentationen von microsoft. da geht's nur um programmierschnittstellen, das war lang vor der zeit von crypto-währungen, irgendeine art währung ist da weit und breit nicht in sicht. also was soll dieser "währungs-manager"?

das englische original lautet "currency-manager". es geht hier um so komponenten, die steuerelemente in benutzeroberflächen, wie etwa listenelemente, verwalten.

der begriff "currency" kommt hier von "current", also das *current item", das ein gegenwärtig selektiertes element bezeichnet. und ein "currency manager" verwaltet dies. also eben kein "währungs"-manager. :)

Sort:  

Sehr interessant, danke für deinen Kommentar!
Dokumentation von Microsoft wird wohl zumeist maschinenübersetzt und nur noch ggf. von Menschen nachbearbeitet, insofern wundern mich solche Ausfälle kaum ;)

ja zumindest nachbearbeitet wurde es auf jeden fall, weil es ansonsten fehlerfrei alles ist eigentlich. und für einen übersetzer ist es doch eigentlich auch nicht schneller, maschinell vorübersetzen zu lassen, ist meine erfahrung zumindest.

Maschinell vorübersetzte Texte sind meistens die Pest. Ich arbeite mit spezieller Software, die sich CAT-Tool nennt (computer-assisted translation), da gibt es auch verschiedene MT plug-ins. Diese nutze ich allerdings höchstens als Inspiration, ansonsten verlasse ich mich auf meinen gesunden Menschenverstand und diverse Wörterbücher....

Coin Marketplace

STEEM 0.15
TRX 0.12
JST 0.025
BTC 55515.17
ETH 2501.35
USDT 1.00
SBD 2.30