You are viewing a single comment's thread from:
RE: 翻译Steemit-Welcome-Quick Start Guide-Curation
朋友你好,欢迎您加入steemit.
感谢您正在做翻译的工作。但是我想说一些,可能不太好的话。
但我觉得有必要说下,steemit的cn群体 很多是通过科学上网自己发现这个平台的,也有一部分是朋友介绍的。因此在起点上,这部分用户都不算是互联网小白,所以英文 如果不算好的话,但应该也算马虎。
所以翻译的引导页的内容 其实有些鸡肋了。这样恐不会得到好的投票。
如果您对翻译感兴趣,在征得原作者的同意的情况下,可以试试去翻译老外的很多技术性文章,相信那将会是让cn社区如我一般英文一般的用户受益匪浅。
:)
感谢你中肯的建议!我是刚了解steemit的,我翻译的目的比较自私一些,主要是想自己学习和了解(我发现仅仅泛泛阅读英文总是有一种一知半解的感觉,亲自翻译之后才觉得踏实掌握),也顺便再补补英文。后续我也会尝试翻译别的技术文章。另外,我现在也在工作中,只能偶尔兼职翻译小部分内容,全部完成后,会整合成完整的内容重新发表,小的零碎的会删除,这样给大家分享可能更有价值一些。之所以翻译一部分就发表一部分,主要是因为我做事容易半途而废,发表出来有个见证,也督促一下自己。再次感谢你的反馈!让我对steemit更有信心了。