[Pattern English] 1. '부담 갖지 말고 둘러 봐'를 영어로 하면?
나는 옷가게 점원입니다. 모처럼 기분 좋은 봄바람과 함께
파란눈의 외국인이 매장으로 들어오네요 : )
그리곤 외국인이 물어봅니다...
'Can I just look around here?'
Sure, you can!이라고
간단하게 대답할 수도 있겠지만,
이제 부턴 이렇게 한 번 말해 봅시다.
Sure! feel free
to look around!
and call me anytime when you need help!
부담없이 둘러보시고, 도움 필요하면 언제든지 불러주세요!
오늘 배워 볼 표현은 바로 feel free to
입니다.
영어의미 그대로 곱씹어 보면 후리(free)함을 느끼면서
무언가 해보라는 의미정도로 해석됩니다.
의역하면 부담없이 ~ 하세요
라는 의미가 되겠습니다.
*Usage Examples.
- Feel free to call me anytime.
(부담 갖지 말고 언제든 전화해.)
- Feel free to ask any questions.
(부담 갖지 말고 뭐든지 물어 보세요.)
- Feel free to do what you want
(부담 갖지 말고 하고 싶은 것 하세요.)
- Feel free to express your emotion.
(부담 갖지 말고 감정을 표현하세요.)
자 그럼, 이제 여기부턴 스티미언님들의 몫입니다. 하루에
한 문장씩 패턴영작해보도록 하겠습니다. 선착순 5분께는
미약한 저의 풀보팅이 보상으로 주어집니다.
Feel free to practice English here. Thank you!
Feel free to ask any questions.
메일 쓸 때 쓰는 문구네요 ^^
Boys, feel free to play any places.
이렇게 써도 될까요?
Yes sure : ) 일등으로 오셨네요 감사합니다.
질문에 답도 해주시고 너무 좋아요 ㅎ
잘 배워보겠습니다. 감사합니다.
편안한 밤 되세요 ^^
Feel free to eat some food :)
듣기만해도 마음껏.. 먹방하고 싶어지는 말이네요 ㅎ