mi pensas ke preskaŭ neniu komprenos kreskantlunaĵo. kreskantlunpano eble, sed rekte traduki ĝin malpli sencas ol preni la sonon, kiel ĉiuj konas ĝin xD.
Se vi uzas la sonojn, neniel vi elektus tion kion vi uzis. Vi skribu "K(r)ŭasanto/Krasanto" france, "Kresanto" angle, "Kuasanto" japane. Tiu "o" tute ne sencas kaj ne internacias.
Mi estas iom ŝokita pri kiel vi nomas nian karan kornan bulkon. La vorto estas kvazaŭ tiu de fuŝparolanta anglulo.
mi pensas ke preskaŭ neniu komprenos kreskantlunaĵo. kreskantlunpano eble, sed rekte traduki ĝin malpli sencas ol preni la sonon, kiel ĉiuj konas ĝin xD.
Se vi uzas la sonojn, neniel vi elektus tion kion vi uzis. Vi skribu "K(r)ŭasanto/Krasanto" france, "Kresanto" angle, "Kuasanto" japane. Tiu "o" tute ne sencas kaj ne internacias.