Sort:  

Google translate says 人怕出名猪怕肥 means: "People are afraid of famous pigs". Perhaps that is more appropriate in my case? LoL

I saw that before i posted the comment and I was like....weird. we tend to day in one sentence with bit of pause in between. So i tried google translate with this. 人怕出名。猪怕肥。
Result only partly better.
People are afraid of being famous .Pigs are afraid of fat.
😎

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.16
JST 0.030
BTC 60986.47
ETH 2413.18
USDT 1.00
SBD 2.59