Translation report: Roadiz CMS
(Immagine made by @pab.ink)
This post is published in relation to the @utopian-io & @davinci.polyglot translation project, by a selected Translator for the Italian language
- Project Details
Roadiz is a modern CMS that allows the management of numerous services and contents, all based on polymorphic nodes. It is of great use for numerous activities, never forgetting a high level of design and of use intuitiveness. To exemplify its functions we can take a practical example: Roadiz is able to develop, thanks to a hierarchy of nodes, a theme for a website or for a simple phone and much more. I think that for the qualities just stated this project could be interesting for the community.
Check out the whole project on GitHub
- Contribution Specifications
Translation Overview:
I translated the strings because I am a supporter of the value of sharing in the development of projects, that is also the main idea behind the concept of open source. As a person with a good control over English due to my student nature of an international school, I have translated strings (from English to Italian). My job hasn't been just limited to the only aspect of translating but also paraphrasing to better express the owner's thought in Italian. My job has therefore consisted of: firstly, getting the literal translation done, secondly, putting it into context and finally writing the strings in the most functional way to express the meaning in the maximum respect of the Italian language and its rules. I completed 100% of this project.
- Languages
SOURCE LANGUAGE: English
TARGET LANGUAGE: Italian
To check my previous experiences as a translator you can consult my application
- Word Count
Words Translated: 1058
Words in Target Language: 4040
- Proof of Authorship
You can lookup Crowdin project on the following link, as well as the summary of my activities
- Below you can find some screenshots of the work I have done
this is the economy of the future!
Hi @filippocrypto,
Thank you for your first contribution!
the post is of very good quality
I've found some imprecisions ; I think that,for the next time, you will try to translate a different kind of project. Less words, more quality!
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Hey @filippocrypto
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!
Contributing on Utopian
Learn how to contribute on our website or by watching this tutorial on Youtube.
Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.
Vote for Utopian Witness!