🎵#Song-Challenge 💿 Day 56: A song that can be heard in a cabriolet 🇬🇧 🇩🇪 - 🍺 Oktoberfest 2018 Edition 🥨

in #song-challenge6 years ago (edited)
Friends it's done, tomorrow the Wiesn 2018 starts in Munich and so today my last special comes to the #song-challenge (Oktoberfest 2018 Edition). We already had the following topics Brass Music, Beer, Dancing, Flirting and who has read attentively, will surely get a good idea about the Wiesn. The topic Flirting had the worst resonance so far, apparently my readers all have a firm partner or other interests.Freunde es ist geschafft, morgen beginnt die Wiesn 2018 in München und somit kommt heute mein letztes Special zur #song-challenge (Oktoberfest 2018 Edition). Wir hatten bereits folgende Themen Blasmusik, Bier, Tanzen und Flirten durchgenommen und wer aufmerksam gelesen hat, kommt sicherlich gut über die Wiesn. Das Thema Flirten hatte bisher die schlechteste Resonanz, anscheinend haben meine Leser alle einen festen Partner oder andere Interessen.
I hope that with this post I meet again with active interest. Today the Gaudi must not come too briefly, therefore we drive carousel. What does carousel have to do with A song that can be heard in a cabriolet? No, we don't drive to the Wiesn in a convertible either, because there's no parking space there. So let's let our hair flutter in the wind during the karrussel driving, you don't need a convertible for that.Ich hoffe, dass ich mit diesem Post wieder auf reges Interesse stoße. Heute darf die Gaudi nicht zu kurz kommen, deshalb fahren wir Karussell. Was hat jetzt Karussell mit A song that can be heard in a cabriolet zu tun? Nein, wir fahren nicht mit dem Cabrio zur Wiesn, da gibt's nämlich keinen Parkplatz. Lassen wir also beim Karussell fahren die Haare im Wind flattern, dazu braucht man kein Cabrio.
The ladies please use the Hairspray and the gentlemen go to the hairdresser before. Don't put on any basecaps, because that flies away and no one under the merry-go-round will catch up with you. This also applies to mobile phones, purses, handbags and artificial dentures. At night the lights are at their best, but it is advisable to start with the merry-go-round before the first Maß Beer.Die Damen verwenden bitte das Drei Wetter Taft und die Herren gehen vorher zum Friseur. Keine Basecaps aufsetzen, denn das fliegt davon und wird auch von niemanden unter dem Karussell vorgeholt. Dies gilt auch für Handys, Geldbörse, Handtaschen und künstlichen Zahnersatz. Nachts sind die Lichter zwar am schönsten, aber es ist ratsam, bereits vor der ersten Maß mit Karussell fahren zu beginnen.
First we do a few laps with the chain carousel. Pay attention here to your front men. If a drunken full, don ride the next round. Despite the centrifugal force it is very likely that you will get a portion of the vomit. Even if you only watch from below, you should choose an appropriate radius to get nothing. The whole day could be ruined.Als erstes drehen wir ein paar Runden mit dem Kettenkarussell. Achtet hierbei auf eure Vordermänner. Sollte einer Sternhagelvoll sein, dann fahrt erst bei der nächsten Runde mit. Trotz der Fliehkraft ist es sehr wahrscheinlich, dass ihr eine Portion von dem Erbrochenen abbekommt. Auch beim nur von unten Zugucken, sollte man einen entsprechenden Radius wählen, um nichts abzubekommen. Der ganze Tag könnte dadurch versaut werden.
When swinging a ship, the ladies should avoid a rollover with Dirndl. One quickly becomes the object of desire, at least for men, but when the watching mothers cover their children's eyes, then it is time to change the ride.Bei der Schiffschaukel sollten die Damen mit Dirndl einen Überschlag vermeiden. Man wird zwar schnell zum Objekt der Begierde, zumindest bei den Männern, aber wenn die zusehenden Mütter ihren Kindern die Augen zuhalten, dann wird es Zeit das Fahrgeschäft zu wechseln.
Of course, a ride on the Olympia Looping roller coaster is a must. For a 10 € ticket and an hour of hire, one gets according to the information of the exhibitor, then this for it:Natürlich darf eine Fahrt mit der Olympia Looping Achterbahn nicht fehlen. Für einen 10 € Schein und eine Stunde anstellen, bekommt man laut Angabe des Ausstellers, dann das dafür:
In a fall from 32.5 metres in height, the train accelerates from 52° to 80.17 km/h with a maximum inclination, before finally entering the first rollover with a vertical acceleration of 5.2g.Im Sturz von 32,5 Metern Höhe beschleunigt der Zug bei einer maximalen Neigung von 52° auf 80,17 km/h, um schließlich mit einer vertikalen Beschleunigung von 5,2g in den ersten Überschlag einzufahren.
Well, if that is nothing?! So who says now, this is too expensive for me, he has nothing to do on the Wiesn. Do you want to see the flea circus for 4 €, to penetrate the Lucas for 3 € or to shoot a plastic rose? No, so they are still generous and throw the money out the window.Na, wenn dass nichts ist?! Also wer jetzt sagt, das ist mir zu teuer, der hat auf der Wiesn nichts zu suchen. Wollt ihr euch den Flohzirkus für 4 € ansehen, mal auf den Lucas für 3 € eindreschen oder eine Plastikrose schießen? Nein, also dann weiterhin spendabel das Geld zum Fenster rauswerfen.
Now we return to the cabriolet and the #song-challenge itself. Completely without top and nevertheless in the dry, we drive Car-Scooter. As in former times, so also today, the meeting point of all bachelors with dachshund look and thick trousers. Hardly 2 sweet girls get into the Car-Scooter, all others are occupied and they are pushed what the stuff holds. The girls are shaken through and can hardly realize what's happening to them here, when 15 car-scooters with superhorny* crazy Freaks speed towards them. Most accidents happen here, with concussion, bruises, broken ribs and knocked out incisors. Nevertheless, it was nice and the music is best with the car scooters anyway.Jetzt kommen wir wieder zum Cabriolet und der eigentlichen #song-challenge zurück. Ganz ohne Verdeck und trotzdem im trockenen, wir fahren Auto-Scooter. Wie früher, so auch heute, der Treffpunkt aller Junggesellen mit Dackelblick und dicker Hose. Kaum steigen 2 süße Mädels in den Scooter, sind auch alle anderen besetzt und es wird angebumst was das Zeug hält. Die Mädels werden durchgeschüttelt und können kaum realisieren was hier gerade mit ihnen geschieht, wenn 15 Scooter mit supergeilen* wahnsinnigen Triebgesteuerten auf sie zurasen. Passieren hier doch auch die meisten Unfälle, mit Gehirnerschütterung, Prellungen, Rippenbrüchen und ausgeschlagenen Schneidezähnen. Trotzdem war es schön und die Musik ist bei den Auto-Scootern sowieso am Besten.
* Since @chriddi's Post, it's never come out of my head!* Seit @chriddi's Post, geht's mir nimmer aus dem Schädel!

Fahne-bayerisch.jpg

You made it, that was my fifth and last post to the #song-challenge Wiesn Special 2018. From now on I'm back to normal and the blue-white flags will be packed away until next year.Ihr habt es geschafft, das war mein fünfter und letzter Post zum #song-challenge Wiesn Special 2018. Ab sofort geht es bei mir wieder normal weiter und die blau-weißen Fahnen werden bis nächstes Jahr weggepackt.
Maybe there's also a résumé of one who wasn't there, who knows.Vielleicht gibt's doch noch ein Resümee von einem der nicht dort war, wer weiß.

Fahne-bayerisch.jpg

Lichtleiste-grob-schmal.jpg

WEWANTYOU.jpg

Mach mit bei der song-challenge


Indication-content.jpg

The next topics

Day 51: A song from a James Bond movie
Day 52: A song from a Brass Band
Day 53: A song about beer or alcohol
Day 54: A song that anyone can dance to
Day 55: A song you hear while flirting
Day 56: A song that can be heard in a cabriolet

Lichtleiste-grob-schmal.jpg

Noten-schmal.jpg

The Text Was Translated Automatically

...and then. Translated from German to English with the free translation programDeepL If something doesn't fit, then excuse me....und dann noch. Übersetzt wurde von Deutsch auf Englisch mit dem kostenlosen Übersetzungsprogramm DeepL Wenn mal was nicht passt, dann Entschuldigung.

Sicherheitsnadel-schmal.jpg

When the punk began to play

Every Sunday the memory comes back... Dubdidubdidubdub dub

Here are my last posts about the sundayclassics

Punk Classics on Sunday #22 with "Sods"
Punk Classics on Sunday #21 with "Gang of Four"
Punk Classics on Sunday #20 with "ZSD"

Play it out loud... each Sunday

Sort:  

Fast 5 Jahre dort gelebt, 1 Mal habe ich es mir angetan und ich weiß bis heute nicht warum?
Jedes Treffen in der Stammkneipe mit den Kumpels war unvergleichbar besser!

Jeder Biergarten ist besser und vor allem gemütlicher und kostet 30 % weniger. Mir wird schon schlecht, wenn ich nur an diese Besoffenen denke, wie sie rumkotzen und dann in ihrer Pisse am Kotzhügel liegen. Es ist so unappetitlich!
In welcher Zeit hast du denn in München gelebt?

anscheinend haben meine Leser alle einen festen Partner oder andere Interessen.

wer hat denn noch zeit für irgendwas, wenn man dauernd kommentare schreiben muss??

Also den 5-er Looping fahr ich immer wenn ich auf der Wies'n bin. Der ist klasse. Mal sehen ob ich dieses Jahr hingehe. Aber wie gesagt maximal mal unter der Woche über Mittag. Mass Bier, Hendl, 5er-Looping und dann schnell weg :-)

Mach mal ein paar Fotos für einen Post. Vielleicht bekomme ich ja doch Heimatgefühle :)

Seit @chriddi's Post, geht's mir nimmer aus dem Schädel!

Was meinst du wie's mir geht?! Ich habe da echt nicht über die furchtbaren Aus- und Nebenwirkungen nachgedacht, tut mir leid.

Sehr feine Oktoberfestbeschreibung, danke, dass du eines wieder vor Augen führst: "Ich will da nicht hin!"

Coin Marketplace

STEEM 0.28
TRX 0.11
JST 0.031
BTC 69394.55
ETH 3894.24
USDT 1.00
SBD 3.73