You are viewing a single comment's thread from:
RE: [수수단상] '댓글로 번역가에 도전하세요'
@joeypark님 안그래도 지금 함께 막 번역하고 계셔서 반가웠는데 이렇게 찾아오셔서 장문의 댓글을 남겨주셨네요^^ 감사드립니다. 그런데 20살 넘어서 영어를 알파벳부터 시작하셨다니 정말 용기도 멋지고 몇 년만에 이렇게 엄청난 단계에 올라오셨군요! 요새는 분야에 상관없이 모든 곳에 영어가 요구되는데 사실 영어실력의 한계 때문에 힘들 때가 많거든요. 물론 노력에 비해서는 조금씩 느는 걸 느끼긴 합니다만… 이번 기회가 너무 반갑고 좋네요. 작업하면서 고수익(?)도 생기고 번역과정에서 단어도 찾고 공부도 많이 될 것 같고요. 관심가져주셔서 고맙습니다. 오래 함께 하시면 좋을 것 같습니다.^^