Pan y vino - Bread and wine - Bilingûal poetry
¡Saludos cordiales!
Este poema forma parte de un Desafío de 365 días de poesía inspirado en la foto. Esta es mi entrada 154, espero les guste.
Cordial greetings!
This poem is part of a Challenge of 365 day of poetry inspired by the photo. This is my entry 154, I hope you like it.
Pan y vino
y extiende sobre su cuerpo
las sábanas de la soledad y el olvido
involuntario.
Su cabeza mecida por el regazo de la noche,
acariciada quizás por una mano,
se golpea y cae en el sopor del tiempo.
de pan y vino en un altar.
En la noche del crudo neón,
un pan de miles de años,
ácido por el tiempo
y por las lágrimas
cruza otra estación.
devora la última cena
detenido entre la saliva y el alma,
derramando el amor
como una pequeña flor en un tarro vacío
y el amor inmemorial es devuelto
al antiguo abrazo,
al pacto eterno.
Bread and wine
and extends over his body
the sheets of solitude and oblivion
involuntary.
His head rocked in the lap of the night,
caressed perhaps by a hand,
he hits himself and falls into the stupor of time.
of bread and wine on an altar.
In the night of the crude neon,
a bread of thousands of years,
acid by time
and by the tears
cross another station.
devours the last supper
stopped between the saliva and the soul,
spilling love
like a little flower in an empty jar
and immemorial love is returned
to the old hug,
to the eternal covenant.
23/04/2019
Photo by PublicDomainPictures on Pixabay
Separator:
Cat
Simplemente Gracias
https://wordpress.org/plugins/steempress/SteemPresshttp://zeleiracordero.vornix.blog/2019/04/23/pan-y-vino-bread-and-wine-bilingual-poetry/