Chinese Simplified Version Translations for 'eXo Platform 3.5'2, 564words

in #utopian-io7 years ago (edited)

I performed translation for eXo Platform 3.5 in simplified Chinese.eXo Platform is an open-source social-collaboration software designed for enterprises. It is full featured, based on standards, extensible and has an amazing design.
Official website:
https://www.exoplatform.com/
Crowdin website:
https://crowdin.com/project/exo-platform-35
https://crowdin.com/project/exo-platform-35/activity_stream

The reports of project shows the total number of words I translated reaches 1173-609=563(You can check this number in my previous post).

image.png

Samples of my translation to Simplified Chinese:

关键字 views.properties Chinese Simplified 08:52 AM
版权所有 views.properties Chinese Simplified 08:51 AM
语言 views.properties Chinese Simplified 08:51 AM
主机 views.properties Chinese Simplified 08:51 AM
描述 views.properties Chinese Simplified 08:50 AM
姓名 views.properties Chinese Simplified 08:50 AM
修改日期 views.properties Chinese Simplified 08:50 AM
创建日期 views.properties Chinese Simplified 08:50 AM
所有者 views.properties Chinese Simplified 08:50 AM
姓名 views.properties Chinese Simplified 08:49 AM
附件 views.properties Chinese Simplified 08:48 AM
关系 views.properties Chinese Simplified 08:48 AM
内容 views.properties Chinese Simplified 08:48 AM
摘要 views.properties Chinese Simplified 08:48 AM
图像 views.properties Chinese Simplified 08:48 AM
描述 views.properties Chinese Simplified 08:48 AM
日期 views.properties Chinese Simplified 08:47 AM
标题 views.properties Chinese Simplified 08:47 AM
节点名称 views.properties Chinese Simplified 08:47 AM
描述 views.properties Chinese Simplified 08:47 AM
发布日期 views.properties Chinese Simplified 08:47 AM
关键字 views.properties Chinese Simplified 08:47 AM
类别 views.properties Chinese Simplified 08:46 AM
作者 views.properties Chinese Simplified 08:46 AM
标题 views.properties Chinese Simplified 08:46 AM
附件: views.properties Chinese Simplified 08:46 AM
主题: views.properties Chinese Simplified 08:46 AM
日期: views.properties Chinese Simplified 08:46 AM
到: views.properties Chinese Simplified 08:46 AM
从: views.properties Chinese Simplified 08:45 AM
这个文件的内容太大了。您应该下载并在客户端中打开。 views.properties Chinese Simplified 08:45 AM
此内容不可见。请下载或使用WebDAV来访问内容 views.properties Chinese Simplified 08:44 AM
文件计划内容 views.properties Chinese Simplified 08:42 AM
以纯文本格式查看 views.properties Chinese Simplified 08:42 AM
下载 views.properties Chinese Simplified 08:42 AM
描述 views.properties Chinese Simplified 08:39 AM
评论 views.properties Chinese Simplified 08:39 AM
位置 views.properties Chinese Simplified 08:39 AM
主题 views.properties Chinese Simplified 08:39 AM
事件 views.properties Chinese Simplified 08:39 AM
十二月 views.properties Chinese Simplified 08:39 AM
十一月 views.properties Chinese Simplified 08:39 AM
十月 views.properties Chinese Simplified 08:38 AM
九月 views.properties Chinese Simplified 08:38 AM
八月 views.properties Chinese Simplified 08:38 AM
七月 views.properties Chinese Simplified 08:38 AM
六月 views.properties Chinese Simplified 08:38 AM
五月 views.properties Chinese Simplified 08:38 AM
四月 views.properties Chinese Simplified 08:38 AM
三月 views.properties Chinese Simplified 08:38 AM
二月 views.properties Chinese Simplified 08:38 AM
一月 views.properties Chinese Simplified 08:38 AM
电子邮件 views.properties Chinese Simplified 08:37 AM
共享 views.properties Chinese Simplified 08:37 AM
俄语 views.properties Chinese Simplified 08:36 AM
法语 views.properties Chinese Simplified 08:36 AM
英语 views.properties Chinese Simplified 08:36 AM
附件 views.properties Chinese Simplified 08:36 AM
内容是空的 views.properties Chinese Simplified 08:36 AM
内容 views.properties Chinese Simplified 08:35 AM
摘要是空的 views.properties Chinese Simplified 08:35 AM
摘要 views.properties Chinese Simplified 08:35 AM
语言 views.properties Chinese Simplified 08:35 AM
智能和可扩展的用户界面 homepage.properties Chinese Simplified 08:34 AM
文件资源管理器 homepage.properties Chinese Simplified 08:33 AM
用户操作 dialogs.properties Chinese Simplified 08:32 AM
十年 dialogs.properties Chinese Simplified 08:31 AM
目标路径 dialogs.properties Chinese Simplified 08:31 AM
姓名 dialogs.properties Chinese Simplified 08:30 AM
电子邮件地址是无效的。 dialogs.properties Chinese Simplified 08:30 AM
内容 dialogs.properties Chinese Simplified 08:29 AM
自动加载 dialogs.properties Chinese Simplified 08:29 AM
姓名 dialogs.properties Chinese Simplified 08:29 AM
合并失败 dialogs.properties Chinese Simplified 08:28 AM
基本版本 dialogs.properties Chinese Simplified 08:28 AM
版本历史记录 dialogs.properties Chinese Simplified 08:28 AM
关系 dialogs.properties Chinese Simplified 08:27 AM
标题 dialogs.properties Chinese Simplified 08:27 AM
语言 dialogs.properties Chinese Simplified 08:26 AM
覆盖范围 dialogs.properties Chinese Simplified 08:26 AM
关系 dialogs.properties Chinese Simplified 08:25 AM
权利 dialogs.properties Chinese Simplified 08:25 AM
发送邮件到 dialogs.properties Chinese Simplified 08:25 AM
关键字 dialogs.properties Chinese Simplified 08:24 AM
发布日期 dialogs.properties Chinese Simplified 08:24 AM
版权所有 dialogs.properties Chinese Simplified 08:24 AM
语言 dialogs.properties Chinese Simplified 08:24 AM
标题 dialogs.properties Chinese Simplified 08:24 AM
摘要 dialogs.properties Chinese Simplified 08:24 AM
文件夹 dialogs.properties Chinese Simplified 08:23 AM
主机 dialogs.properties Chinese Simplified 08:23 AM
发送邮件到 dialogs.properties Chinese Simplified 08:23 AM
密码 dialogs.properties Chinese Simplified 08:22 AM
发送邮件到 dialogs.properties Chinese Simplified 08:22 AM
密码 dialogs.properties Chinese Simplified 08:22 AM
上传图像 dialogs.properties Chinese Simplified 08:22 AM
类别 dialogs.properties Chinese Simplified 08:21 AM
类别 dialogs.properties Chinese Simplified 08:21 AM
访问位置 dialogs.properties Chinese Simplified 08:21 AM
进程访问 dialogs.properties Chinese Simplified 08:21 AM
默认标记列表 dialogs.properties Chinese Simplified 08:20 AM
进程属性 dialogs.properties Chinese Simplified 08:19 AM
记录属性 dialogs.properties Chinese Simplified 08:19 AM
类别 dialogs.properties Chinese Simplified 08:19 AM
该文件已经存在。您可以删除它并将另一个文件上传。 dialogs.properties Chinese Simplified 08:19 AM
类别 dialogs.properties Chinese Simplified 08:17 AM
共享类型 dialogs.properties Chinese Simplified 08:17 AM
结束日期/时间 dialogs.properties Chinese Simplified 08:17 AM
开始日期/时间 dialogs.properties Chinese Simplified 08:17 AM
位置 dialogs.properties Chinese Simplified 08:16 AM
共享 dialogs.properties Chinese Simplified 08:16 AM
内容 dialogs.properties Chinese Simplified 08:16 AM
姓名 dialogs.properties Chinese Simplified 08:16 AM
描述 dialogs.properties Chinese Simplified 03:32 AM
发布日期 dialogs.properties Chinese Simplified 03:31 AM
关键字 dialogs.properties Chinese Simplified 03:31 AM
类别 dialogs.properties Chinese Simplified 03:31 AM
作者 dialogs.properties Chinese Simplified 03:31 AM
标题 dialogs.properties Chinese Simplified 03:31 AM
类别 dialogs.properties Chinese Simplified 03:31 AM
姓名 dialogs.properties Chinese Simplified 03:31 AM
位置 dialogs.properties Chinese Simplified 03:30 AM
进程访问 dialogs.properties Chinese Simplified 03:30 AM
进程保持 dialogs.properties Chinese Simplified 03:30 AM
默认标记列表 dialogs.properties Chinese Simplified 03:29 AM
包含记录文件夹 dialogs.properties Chinese Simplified 03:29 AM
记录类别标识符 dialogs.properties Chinese Simplified 03:28 AM
类别 dialogs.properties Chinese Simplified 03:28 AM
姓名 dialogs.properties Chinese Simplified 03:28 AM
此节点或此模板已被删除或更改。请点击刷新按钮。 dialogs.properties Chinese Simplified 03:27 AM
上次修改的日期 dialogs.properties Chinese Simplified 03:25 AM
展开这个 dialogs.properties Chinese Simplified 03:24 AM
添加项目 dialogs.properties Chinese Simplified 03:23 AM
删除项目 dialogs.properties Chinese Simplified 03:22 AM
计划类型 dialogs.properties Chinese Simplified 03:22 AM
查询项目 dialogs.properties Chinese Simplified 03:22 AM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @wang.qian I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.17
JST 0.030
BTC 79799.02
ETH 3205.64
USDT 1.00
SBD 2.73