This is my Eleventh translation contribution on Joomla CMS that I contribute on @utopian and @davinci.polyglot. I have a very special task on this project to correct all of not accurate translation in our native Filipino Language.
So what is Joomla? I search a lot of information about Joomla and this is that I found. Joomla is a content management system otherwise known as a CMS. A content management system software that makes it possible for non-technical users to edit a website.
A CMS differs from the way website used to be created with Dreamweaver or similar programs in several ways. There are several ways of creating a website based on the tools that you use to create a website. You can divide the ways into three big categories you can build a website from an HTML template the static template, you can build if from CMS template and you can build it with a website builder software.
- Translation Overview:
This is the Eleventh part of my translation on this project with a total of 125,792 words with 11% left to overall Filipino Language. This is a very huge project and I'm not the only Filipino's was translated of the Joomla CMS. You can see the total words of this project down below.
- Text Translated, Untranslated and Purpose
During my translation I found more not accurate words and typos coming from the previous translators and I correct all those errors.
Source Language - English is the source language of my translation project.
Translated Language - Filipino is translated language of my translation project.
Here are some strings or words that I translated on this season and approved by LM @ruah.
The total words that I translate in Filipino is 1,281 words with 47 deduction words, because there are words that can not be translated such as a link, codes and all the words don't have a translation such as a computer words or and blockchain words. So the final words that I translate in Filipino is 1,234 words in this season I translate the en-GB.plg_authentication_ldap.ini, en-GB.plg_captcha_recaptcha.ini, en-GB.plg_content_pagebreak.ini and en-GB.plg_editors_tinymce.ini files . Thanks to LM @ruah for proofreading my contribution.
- Previous Localization Reports
Proof of Authorship
- Crowdin Project Link:
- My Crowdin Profile Link: https://crowdin.com/profile/toffer0219/activity
- My Github Profile Link: