RE: OpenCart - Serbian Translation Part 1 (a bit more than 1000 words)
Thank you very much for contributing to the Davinci-Utopian translation project as part of the Serbian translation team @alexs1320!
This was the 1st part of the OpenCart project, and at the same time, your 1st contribution in total.
Although I have evaluated translation difficulty of this project as "Low", I must point out that we had struggles with some phrases/expressions, and what I found really problematic with this project is the fact that it contains lots of repetitive strings/words, which means that you had to translate more than 3000 words, to obtain >1000 "countable" words (and me having to go through all that couple of times).
To improve your work in the future projects, I want to encourage you to pay attention to typos and accident double words, which can be avoided by double checking the translated text before sending it for a proofreading.
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you for your review, @scienceangel!
So far this week you've reviewed 1 contributions. Keep up the good work!