OroCommerce Serbian Latin Translation - Part 1 (~2174 words)

in #utopian-io5 years ago

B2B-eCommerce-OroCommerce.png

OroCommerce Repository


Project progress


I've started translating OroCommerce in Serbian Latin, as planned.

In that way, this large project will become available to a broader audience (most of the former Yugoslav countries), because of the extreme similarities between our languages.

image.png
A little bit of Yugo-nostalgia, source

This also gives me the opportunity to perform double check of my own work and to go through all 20 934 words again, making 100% sure that not a single mistake went unnoticed.

And to potentially change some strings in both Cyrillic and Latin letters in case I come up with even better translation solution (#perfectionistgoals).

Project details


OroCommerce is a B2B (business-to-business) eCommerce, which means that enables electronic transactions between two or more business entities over the internet. This concept was made to improve buying efficiency for companies.

How B2B concept works? Companies are providing components or raw materials to one another via B2B transactions, and when a company has a finished product, the sale of that product to the end customer is performed via B2C (business-to-consumer) transaction. For example, a laptop manufacturer must make several B2B transactions to buy components such as mother boards, processors, graphic cards, memory, etc. in order to make a laptop. Once a company has made a laptop, it makes a single B2C transaction and sells it to the customer.

Contribution details


Translation Overview and Word Count

OroCommerce project contains 20 934 words in total, and I translated approx. 2174 words in this 1st part of the project. This is approximately 10% of the whole project.

Languages

The project was written in English, and my assignment was to translate it to Serbian Latin.

Proof of Authorship


Sort:  

I expected to see the video for "Ja sam Yugoslovenka" for Yugonostalgic part. *(negative point...)

OroCommerce will be even more suitable for about 15 million potential users after you finish the task.

Concerning the accuracy, there were traps, especially with the word "Customer", with 3 more suitable versions in our language. You needed to choose which one to use and when.

This part mainly consisted of 1-2 sentence(s) long strings, reasonably difficult. Legibility is excellent. As Yugoslav people would say, it's "drinkable" (pitko)

You are the only translator, thus the consistency is, well, perfect...

2000 words reflect the devotion

Post itself is sufficient. If you have included something more - it would be scored higher.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Tbh, I was thinking of adding the most famous ode to Yugoslavia, full of pride and love for that country that no longer exists.

Especially because of the controversy behind the song and the video, given that the both came out in the 1989., when Yugoslavia started to fall apart, explicitly showing the personal opinion of the most popular singer of the time on the whole matter.

My favorite part is definitely at 2:24, with her on the boat, proudly holding the flag with the star.

So, to fulfill the song request of @alexs1320, Ja sam Jugoslovenka (I am a Yugoslavian):

2 late 4 changing the verdict, but still, even 30 years after the release this video is simply great

Thank you for your review, @alexs1320! Keep up the good work!

Hi @scienceangel!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @scienceangel!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.034
BTC 64231.88
ETH 3128.59
USDT 1.00
SBD 3.95