GDevelop Website - Greek Translation Part 2 (Approximately 1095 Words)

in #utopian-io6 years ago (edited)

GDevelop website - 2.jpg


GDevelop Website Repository on Github:

https://github.com/4ian/GDevelop-website

GDevelop Website on Crowdin:

https://crowdin.com/project/gdevelop-website


The basics from part 1...

Project Details:

According to its official website:

"GDevelop is an open-source, cross-platform game creator designed to be used by everyone - no programming skills required."

Let your creativity run wild and create any type of game you wish!

The tools?

Plenty!

Use the revolutionary tool of "events" and create games from scratch without any special programming knowledge. You can publish your work to the web, iOS, Android, Windows, Mac, Linux and even Facebook Messenger; and if you are using the app, you can easily export your game to Android.

Tutorials and guides are available to help you make your first steps, and for the more advanced users, some Javascript will surely send your game to the moon... and further!

You can either make your games online or download the program on your computer and... let the game begin!

Here, I will be dealing with the website and my next stop will be the program itself.

Our developer Language Manager, @dimitrisp, will be in charge of proofreading and reviewing this project.


Why this project?

After completing Mura CMS, the open-source content management system, I had to go through the whitelisted projects again and find myself another piece that would not only be suitable for my skills, but also close to my interests. GDevelop seemed like a fun project with lots of potential and benefits to offer, so I spared no second thoughts and started translating it into my native language.

I am a creative person myself, therefore a project that "feeds" on people's creativity and offers chances to promote it and have fun, while sharing the final results with so many other users, seemed like something I'd like to help and spread the word about. The fact that games created with GDevelop are compatible with almost any platform, raises the chances of it being adopted by new users more easily. Don't forget that it's like a "game creator for dummies", armed with guides and tutorials to help the average user who wants to experiment and create their own game to share with their friends and why not... the rest of the world!

For all the above reasons, I would like to see more Greek speaking users try this game creator out, and this is why I am translating the project into Greek.


Contribution Specifications

Translation Overview:

The original text contains 2318 words, an easily manageable number. This project will be completed in 2 parts.

When I first started working on the GDevelop Website project, very few strings were already translated and approved. My job is to read those again and make sure they are correct and follow the wording and writing style I use throughout the project.

Languages:

The original text is all written in English and it is my task to translate it in Greek (my mother tongue).


Sounds interesting?

If you liked the description above and feel tempted to give it a try and see what you can make with this powerful tool in your hands, go through this link:

https://editor.gdevelop-app.com/

and check out the online GDevelop editor.

If you like it, you can download the desktop version from here:

https://editor.gdevelop-app.com/


The current session...

Activity Overview:

In this second and last session of the Website, I finished the rest of the text. Following @dimitrisp's suggestions after a discussion we had, I translated certain strings in a specific way or left some words untranslated, because we believed that the English term is better understood by Greek gamers.

Have a look at some of the strings I worked on:

"See how to use GDevelop to add a trigger in your game in 90 seconds" ="Δείτε πώς να χρησιμοποιήσετε το GDevelop για να προσθέσετε ένα κουμπί ενεργοποίησης στο παιχνίδι σας σε 90 δευτερόλεπτα"

or

"Fierce and juicy 2d jet combat against masses of air and ground based enemies" = "Άγρια και πικάντικη 2D αερομαχία ενάντια σε εχθρούς από αέρα και ξηρά"

and

"Complex gameplay and controls" = "Σύνθετο gameplay και στοιχεία ελέγχου"


Word Count:

According to Crowdin's word count tool, in this session I translated 1153 words. After subtracting a rough 5% for untranslated words that were mainly gaming terms like "shooter" and "platformer" (I chose to leave such words in English as they are common words Greek gamers meet every day, so the original English word is better understandable for them); I can say that I have translated about 1095 words.

Note: The previous part contained about 1092 words.


Proof of Authorship:


Note: No Activity Screenshots were added after the new guideline we were given on August 2nd, 2018.


TL;DR

I finished the second part of the GDevelop Website project. This piece is now completed and I can move on to translating the desktop version of this open-source cross-platform game creator. @dimitrisp will be the proofreader and reviewer of my work again. In this session I translated about 1095 words. This project was not very demanding, although there were some gaming terms that puzzled me, but all in all it was a "translator-friendly" project. The program version will not be that easy, as more complex terms will appear, at least that's the idea I got after going through a bunch of strings before "getting my hands on it".


Credits

ruth-girl_steemit_translation credits 2.png


translations - greek team.gif

Image credits for the first and second images of this gif: @pab.ink

Third and fourth images from the Public Domain

Sort:  

This is your 2nd GDevelop website contribution and your 18th contribution overall to the translations category!


This project is a little bit special to me. I've used it in the past to create a few small games because I was bored, and I'm the one who suggested it to be translated via Utopian/DaVinci.

GDevelop is an open-source, cross-platform game creator designed to be used by everyone - no programming skills required.

You just finished translating the website for now. You had a couple of questions that I was glad to help you with and everything went smoothly so far.

Your translation was once again of great quality, your post is great and I really hope you liked translating this small project.

Thank you for being part of the Greek Translation Team. Here is a μερακλίδικο ριζόγαλο from Chatzis, per your request:

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thanks for the help and guidance! And the sweet rizogalo!

Απορία: Τα κουφέτα γιατί είναι εκεί;! Θέλετε να μου πείτε κάτι κύριε ΛΜ επειδή πιάνουμε τα 30; 🤣

Όχι κυρία ρούθ, ο Χατζής τα είχε εκεί! Βέβαια γι'αυτό είναι μερακλίδικο το ριζόγαλο!

Καλώς, θα σας πιστέψω κύριου Ντιμούτρης!

Thank you for your review, @dimitrisp!

So far this week you've reviewed 4 contributions. Keep up the good work!

Hello @ruth-girl, we do apologize for the inconvenience of your contribution not receiving an Utopian upvote on time. This was due to the recent hard fork (HF20) on the Steem blockchain. Although utopian upvotes are not guaranteed, we however, find your contribution valuable and believe that it ought to be rewarded as it is of high quality. This comment is to notify you that you should leave a comment replying to mine to receive the missed reward from Utopian. You are advised to do this within 48 hours. We appreciate your patience and we hope to see more of your awesome contribution to open source projects.
Thank you.

We all understand that the recent instability caused a lot of projects to malfunction.
Thank you very much for working hard to support the open source world! We all appreciate it! 😃

Due to the HF20 issues this contribution received no vote, this comment has been upvoted instead. Thanks for providing high quality contributions.

good work of this website...

Hi @ruth-girl!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your UA account score is currently 4.865 which ranks you at #1197 across all Steem accounts.
Your rank has dropped 7 places in the last three days (old rank 1190).

In our last Algorithmic Curation Round, consisting of 388 contributions, your post is ranked at #379.

Evaluation of your UA score:
  • Some people are already following you, keep going!
  • The readers appreciate your great work!
  • Try to work on user engagement: the more people that interact with you via the comments, the higher your UA score!

Feel free to join our @steem-ua Discord server

Congratulations! Your post has been selected as a daily Steemit truffle! It is listed on rank 4 of all contributions awarded today. You can find the TOP DAILY TRUFFLE PICKS HERE.

I upvoted your contribution because to my mind your post is at least 17 SBD worth and should receive 150 votes. It's now up to the lovely Steemit community to make this come true.

I am TrufflePig, an Artificial Intelligence Bot that helps minnows and content curators using Machine Learning. If you are curious how I select content, you can find an explanation here!

Have a nice day and sincerely yours,
trufflepig
TrufflePig

Coin Marketplace

STEEM 0.28
TRX 0.12
JST 0.032
BTC 59940.43
ETH 2988.79
USDT 1.00
SBD 3.61