Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 42
Ancap-ch Details
This open source project is about translating books and articles of libertarianism, the project is now going for a translation on this GitHub link https://github.com/ancap-ch/from-en and anyone that has a skill of translating the project on specified languages are encouraged to participate on translating this project.
Links related to the translation
The project owner trusted me to be an admin of his project.
- Merged Contribution - 1,030 words
Source Language
Translated Language
I translated the project to tagalog 44,877/168,785 words of the files.
Number Of Word
Number of words translated on this contribution: 1,030
Proofread Words
It was already merged on the project you can see them on the link that I've provided above.
Previous translation on the same project
Number of words translated on the project before this report (if any): 43,847
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 1
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 2
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 3
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 4
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 5
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 6
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 7
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 8
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 9
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 10
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 11
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 12
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 13
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 14
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 15
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 16
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 17
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 18
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 19
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 20
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 21
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 22
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 23
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 24
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 25
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 26
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 27
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 28
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 29
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 30
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 31
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 32
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 33
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 34
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 35
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 36
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 37
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 38
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 39
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 40
Ancap-ch, From-en translation from english to tagalog part 41
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Hey @ruah I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x
@ruah [supervisor] Hello .My translation has not been confirmed by moderator [-]
robertomarinello in your team and he does not have the french language in his profile
I stayed for many years in France and I translated several documents academics
my translation has not error Despite that, the French translations are enough incorrect in the platform of utopian Most translations have clear and comical errors but they are all confirmed by you
But my translation it is approved (merged PR) by the owner of the project. on Github and I have examined the rules of utopian the documents are partial, 4 parts but there is a lot of translation like this in the utopain platform.There is no difference between them. But why he did not approve, I can not understand that
İf it is possible recheck my translation I will be hapy
I'm waiting for your answer please my translation https://steemit.com/utopian-io/@hulyaa/translation-french-espocrm-documentation-administration-pr-409-412-413-414-1095-words
Bonjour. Ma traduction n'a pas été confirmée par le modérateur [-]
robertomarinello dans votre équipe et il n'a pas la langue française dans son profil
Je suis resté plusieurs années en France et j'ai traduit plusieurs documents académiques
ma traduction n'a pas d'erreur Malgré cela, les traductions françaises sont assez incorrectes dans la plateforme d'utopian La plupart des traductions ont des erreurs claires et comiques mais elles sont toutes confirmées par vous
Mais ma traduction est approuvée (fusionnée PR) par le propriétaire du projet. sur Github et j'ai examiné les règles de l'utopie les documents sont partiels, en 4 parties mais il y a beaucoup de traduction comme ça dans la plateforme utopain. Il n'y a pas de différence entre eux. Mais pourquoi il n'a pas approuvé, je ne peux pas comprendre que
Si c'est possible revérifier ma traduction je serai heureux
J'attends ta réponse s'il te plait
Steemit