Turkish Translation for Project Relay Part 2 ( 779 Words )

in #utopian-io7 years ago (edited)


Hi all

This time I translated 779 Words for this project, because It had lots of code translation in it. And they are not considered as translated words in terms of Utopian team looking for.
I usually do not like to translate strings that had lots of code in it, but I felt like someone had to..

Brief Info About Relay
Relay is a new framework from Facebook that provides data fetching function for React applications (for the information about React, see my old posts)
For more info about Relay ClickHere

Links:
My Profile
Activity
Crowding for Relay
GitHub
Previous Work Part 1

Before Translation
Before.png

During Work
During.png

After Translation
After.png

Thank you All



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Great work you are doing.

Great contribution!

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @readante I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

Coin Marketplace

STEEM 0.21
TRX 0.13
JST 0.030
BTC 66917.83
ETH 3499.90
USDT 1.00
SBD 2.89