SPANISH translation: "Abilian SBE" (part 1)

in #utopian-io6 years ago

I translated to SPANISH, via Crowdin, the open source project "Abilian SBE". Complete translation (part 1, from 0% to 50%). @nehomar

Abilian Social Business Engine - an enterprise social networking / collaboration platform.

Github: https://github.com/abilian/abilian-sbe

If you are interested in English to Spanish, or Spanish to English translation of a particular open source project, comment about it here or contact me. My profile in Crowdin is: https://crowdin.com/profile/NeHoMaR

Example of my translation contribution:

Mover a carpeta seleccionada messages.pot 01:01 AM
Mover archivos o documentos messages.pot 01:01 AM
Subir messages.pot 01:01 AM
Edad messages.pot 01:01 AM
Propietario messages.pot 01:01 AM
Tamaño messages.pot 01:01 AM
Título messages.pot 01:01 AM
Texto ha sido sustituido por la última versión. messages.pot 12:59 AM
Página %(title)s eliminada. messages.pot 12:59 AM
Última edición por: %(user)s messages.pot 12:57 AM
Se ha eliminado el archivo adjunto "{name}" messages.pot 12:57 AM
¿Estás seguro que deseas eliminar la página "{title}"? messages.pot 12:57 AM
Usted debe verificar exactamente 2 revisiones. messages.pot 12:56 AM
Esta página no existe messages.pot 12:55 AM
Aquí está una comparación de tus ediciones y las ediciones de la nueva versión messages.pot 12:55 AM
No hay ningún archivo subido. messages.pot 12:54 AM
Tu versión messages.pot 12:51 AM
activado messages.pot 12:51 AM
Guardar articulo messages.pot 12:50 AM
Crear artículo messages.pot 12:50 AM
Última modificación por messages.pot 12:50 AM
Ayuda messages.pot 12:50 AM
Última versión messages.pot 12:50 AM
Comparar revisiones messages.pot 12:50 AM
caracteres messages.pot 12:48 AM
personajes messages.pot 12:48 AM
(changes) messages.pot 12:48 AM
¿Eliminar el archivo adjunto? messages.pot 12:47 AM
Eliminar página Wiki messages.pot 12:47 AM
Invitación enviada messages.pot 12:47 AM
Operación abortada messages.pot 12:47 AM
Error: Usuario no seleccionado messages.pot 12:47 AM
Actividades recientes messages.pot 12:45 AM
Invitar amigos a unirse a esta comunidad messages.pot 12:45 AM
Directorio de grupos messages.pot 12:45 AM
Crear un nuevo grupo messages.pot 12:44 AM
eliminarlo del grupo messages.pot 12:44 AM
Miembros del grupo messages.pot 12:44 AM
quitar de los administradores messages.pot 12:44 AM
Administradores de grupo messages.pot 12:43 AM
Últimos visitantes messages.pot 12:43 AM
Directorio de usuario messages.pot 12:43 AM
Mi perfil messages.pot 12:42 AM
Mi feed messages.pot 12:42 AM
Escribe encima de esta línea para publicar___ messages.pot 12:40 AM
Escribe encima de esta línea para comentar___ messages.pot 12:40 AM
Último comentario por messages.pot 12:39 AM
por messages.pot 12:39 AM
Todas las conversaciones messages.pot 12:39 AM
Publica este mensaje messages.pot 12:38 AM
Escribe encima de esta línea para postear___ messages.pot 12:37 AM
¿Enviar por correo electrónico? messages.pot 12:36 AM
Archivos adjuntos messages.pot 12:36 AM
Archivos messages.pot 12:35 AM
0 documento messages.pot 12:35 AM
{count} documentos messages.pot 12:35 AM
1 documento messages.pot 12:35 AM
0 carpeta messages.pot 12:35 AM
{count} carpetas messages.pot 12:34 AM
1 carpeta messages.pot 12:34 AM
(source) messages.pot 12:33 AM
Crear mensaje messages.pot 12:33 AM
Cuerpo messages.pot 12:33 AM
Ayuda de sintaxis messages.pot 12:33 AM
Todas las páginas messages.pot 12:33 AM
Todas las paginas messages.pot 12:32 AM
Nueva página messages.pot 12:32 AM
Cambios messages.pot 12:32 AM
Fuente messages.pot 12:32 AM
Subir un adjunto messages.pot 12:32 AM
Ver messages.pot 12:32 AM
Ha ocurrido un error messages.pot 12:31 AM
Perfil editado messages.pot 12:31 AM
Auditoría messages.pot 12:31 AM
Imágenes messages.pot 12:31 AM
Nunca messages.pot 12:31 AM
Última conexión: messages.pot 12:31 AM
Registrado en: messages.pot 12:31 AM
Estadísticas messages.pot 12:29 AM
Detalles messages.pot 12:29 AM
Ubicación: messages.pot 12:29 AM
Perfil messages.pot 12:29 AM
Registro de auditoría messages.pot 12:29 AM
Invitar messages.pot 12:29 AM
Mensaje personalizado messages.pot 12:28 AM
Correos electrónicos messages.pot 12:28 AM
Últimas acciones messages.pot 12:28 AM
Creado en messages.pot 12:27 AM
Grupos messages.pot 12:27 AM
1 archivo correctamente eliminado. messages.pot 12:26 AM
%(num)d carpetas correctamente eliminadas. messages.pot 12:26 AM
1 carpeta correctamente eliminado. messages.pot 12:26 AM
%(num)d archivos correctamente eliminados. messages.pot 12:25 AM
Archivos %(file_num)d y carpetas %(folder_num)d correctamente eliminados. messages.pot 12:23 AM
%(num)d nuevo documento subido con éxito messages.pot 12:21 AM
Un nuevo documento subido con éxito messages.pot 12:20 AM
Propiedades de la carpeta editadas correctamente. messages.pot 12:18 AM
Acción desconocida. messages.pot 12:17 AM
El rol {role} para el grupo {group}, eliminado en la carpeta {folder} messages.pot 12:17 AM
No se puede quitar el papel local "manager" del grupo "{group}": No tienes el rol de "Administrador" por herencia de seguridad o por rol local messages.pot 12:15 AM
El rol {role} para el usuario {user}, eliminado en la carpeta {folder} messages.pot 12:13 AM
No puedes quitarte rol local "manager": No tienes el rol de "Administrador" (ya sea por herencia de seguridad o por pertenencia del grupo) messages.pot 12:12 AM
Administrador messages.pot 12:06 AM
Debe tener el rol de "administrador" local en esta carpeta para desactivar la herencia. messages.pot 12:06 AM
En {date}, {manager} ha revocado rol "{role}" de {principal} messages.pot 12:04 AM
En {date}, {manager} ha dado el rol "{role}" a {principal} messages.pot 12:04 AM
En {date}, {manager} ha desactivado una herencia messages.pot 12:03 AM
En {date}, {manager} ha activado una herencia messages.pot 12:03 AM
Correo electrónico ha sido enviado con éxito messages.pot 12:02 AM
{sender} te envió un archivo messages.pot 12:02 AM
Nueva versión subida con éxito messages.pot 12:01 AM
Archivo eliminado con éxito. messages.pot 12:00 AM
.....
Full list of my translation is here: https://crowdin.com/project/abilian-sbe/es-ES/activity

Screenshots of the translation process:

AbilianSBE1.png

AbilianSBE2.png

AbilianSBE3.png

AbilianSBE4.png

AbilianSBE5.png

AbilianSBE6.png

AbilianSBE7.png

AbilianSBE8.png

AbilianSBE11.png

Link to the translation project:
https://crowdin.com/project/abilian-sbe/es-ES#
https://crowdin.com/project/abilian-sbe/es-ES/activity

Crowdin: https://crowdin.com/profile/NeHoMaR
Steemit: https://steemit.com/@nehomar
Utopian: https://utopian.io/@nehomar



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @nehomar I am @utopian-io. I have just upvoted you at 11% Power!

Achievements

  • WOW WOW WOW People loved what you did here. GREAT JOB!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Did you know?

  • I am going to become the first Steem Community-Driven Witness. Follow me to know when!
    Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 64534.17
ETH 3150.15
USDT 1.00
SBD 4.01