[Translation][Spanish] SmartProxy (0% to 100%)
Hello, fellow Steemians.
This is an spanish translation of SmartProxy, that is a free open source project that provides restful API to subsystems such as DNS, DHCP, etc, for higher level orchestration tools.
The translation was submitted via Crowdin (https://crowdin.com/project/smartproxy). You can find this project directly in the GitHub repo (https://github.com/theforeman/smart-proxy).
Total strings added: 209 (100%). 1051 words. Waiting for approval.
Example sentences in spanish:
-- Proxy inteligente automáticamente habilitará/deshabilitará proxy para los sitios que visites, basado en patrones personalizables.
-- Estos son los dominios que han fallado o superado el tiempo de espera.
Si crees que estos dominios están bloqueados, aquí puedes agregarlos a la lista de las reglas Proxy.
-- Estás seguro de crear una regla para el dominio seleccionado
-- Aquí está la lista de los servidores Proxy. Puedes definir tantos Proxy como quieras y cambiar entre ellos desde la barra de herramientas.
-- La siguiente es la lista de anfitriones en los que el Proxy no debe ser aplicado.
-- Puedes hacer un respaldo completo o parcial de tus configuraciones.
-- Hacer un respaldo completo de las opciones (Incluyendo reglas y servidores Proxy).
-- Restaurar la copia de seguridad previa de un archivo local
-- Importar/Exportar listas individuales de Proxies y reglas.
-- Todos los servidores Proxy se han removido.
Tienes que guardar para aplicar los cambios.
-- Todas las reglas removidas.
Debes guardas para aplicar los cambios.
Best regards!
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors















Thank you for the post
Your contribution cannot be approved yet. See the Utopian Rules. Please edit your contribution to reapply for approval.
You may edit your post here, as shown below:

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Hi! Sorry for the question. What rule did i brake? I don't see any rules broken.
You should review every possible detail to get the translations and tools you have used to translate. You should create a screenshot of the steps you are working on translation contributions. from the first you run to completion.
Hi! I've already made the changes. The only thing I couldn't do was the initial state of the translation project, because I started and I fisnished without any screenshots in the middle. My apologizes.
Thank you for the corrections!
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Hey @navx I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x