You are viewing a single comment's thread from:

RE: [Translation][Spanish] BibleBot (1350 words) (Part 1)

in #utopian-io6 years ago

Hi @samuellmiller,

Thank you for your contribution!

  • Your presentation post explains all the needed information to understand the purpose of the project. It is not strictly necessary, but adding some examples in the translation overview section can really provide insight on your work as a translator.

  • In the markdown, if you add a space after the ### then the symbols won’t appear and the text will look bigger.

  • This translation required certain knowledge in the matter, and also certain respect for the project. You fulfilled those two.

  • You did a research in order to provide an accurate translation of specific text strings that could not be translated word by word. You also left some terms untranslated on purpose as they were code values and commands that belong to the bot.

  • You are always willing to review any corrections in order to deliver a quality and coherent translation.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.16
JST 0.029
BTC 76394.21
ETH 2959.60
USDT 1.00
SBD 2.65