FreeCAD - Greek Translation (Part 5 - approximately 1230 words)

in #utopian-io6 years ago (edited)

Repository

Project Details

Hello everyone,

as mentioned in my previous contribution, I have been on a new Steemit mission since @utopian-io & @davinci.witness launched the Translation Category, giving us the opportunity to offer our services and help in the translation of various Open Source projects. As explained previously, FreeCAD is my second project. FreeCAD is an Open Source AutoCAD competitor that runs on Windows, Mac and Linux, and supports various types of open file formats.

1200px-FreeCAD016-logo.svg.png

Image Source: en.wikipedia.org

FreeCAD can be a really useful asset that comes with unique advantages. This is obviously an Open Source project, however what makes FreeCAD special is the fact that it was developed with the utilization of content from all significant Open Source libraries in the field of Computational Science. This is one of its key characteristics and undoubtedly the most significant advantage over its competition. And that is because too many bright minds around the world can keep doing research and improving all modules of this software simultaneously. For more information about FreeCAD you can visit my previous contribution or the project's Official Website.

Project details.jpg

Contribution Specifications

  • Translation Overview

This is the fifth part of a very demanding project, as explained in my previous contributions. It is worth noting that FreeCAD is a large project that consists of roughly 32,000 words. I will be translating from 1,000+ to 1,200+ words in each part, making sure to conclude at least two to three parts every seven days so that this project is finished in time. My translation is now 20% complete and subject to @ruth-girl's proof-reading.

  • Languages

The current project is being translated from English to Greek.

  • Word Count

According to Crowdin, in this part I translated 1,230 words (1,245 as demonstrated on Crowdin, minus approximately 1% of those as untranslated words). Around 238 words were corrected from previously submitted translations in the period of time demonstrated in the screenshots below.

Current Word Count

Current word count.jpg

Previous Word Count

previous word count.jpg

Total Word Count

FreeCAD total word count.jpg

Proof of Authorship

Activity Screenshot

activity.jpg

I am a proud member of the greek team.

Have a great day!

@lordneroo

Sort:  

Thank you for contributing to the Davinci-Utopian translation project @lordneroo!
This was your 6th contribution to the Translation category and the 5th part from the FreeCAD project.


As I mentioned in your first FreeCAD contribution post:
This time you have chosen a difficult project; not only is it a long text, but technical terms are plentiful in FreeCAD and you need to spend a long time looking up for the correct translation of those terms in the target (Greek) language. I trust you being an engineer qualifies you for this particular project and I am sure you will manage to complete it correctly.

This part seemed to be less difficult than the previous ones. There were still terms that needed careful examination in order to make sure you will get their appropriate Greek translation, but there were also plenty of easy strings that didn’t require too much energy. With the first parts being more difficult and your constant searching and updating your past work, you can consider this a welcome break.

Now, off to the translation part, there is nothing new to say regarding your work. You keep producing high quality texts, you pay attention to detail and always go through your previous parts for minor corrections that come up over the course of the project.
Your translation is accurate, your language is again correct and your writing style is adjusted appropriately.

Your contribution post is also correct and follows the given guidelines.

Summing up, you continue to give us great pieces of work!
Thanking you for being with us, we value your presence in the team! :D


Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

I am so humbled by your kind words and support, and so happy to be working with you. You are just tireless and work non-stop, I admire your efforts. Thanks for another great review and thanks for having me on the team :)

Have a great day!

Hey @lordneroo
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Thanks for the support, I will keep working hard to provide quality contributions!

Καλή συνέχεια φιλε Δημήτρη.... :))
Καλημέρα...

Ευχαριστώ πολύ Νικ! Καλησπέρα!

Congratulations! Your post has been selected as a daily Steemit truffle! It is listed on rank 5 of all contributions awarded today. You can find the TOP DAILY TRUFFLE PICKS HERE.

I upvoted your contribution because to my mind your post is at least 17 SBD worth and should receive 40 votes. It's now up to the lovely Steemit community to make this come true.

I am TrufflePig, an Artificial Intelligence Bot that helps minnows and content curators using Machine Learning. If you are curious how I select content, you can find an explanation here!

Have a nice day and sincerely yours,
trufflepig
TrufflePig

Coin Marketplace

STEEM 0.16
TRX 0.13
JST 0.027
BTC 60704.04
ETH 2914.62
USDT 1.00
SBD 2.32