Turkish Translation for 'Basic Air Data Website' [Part2 # 1172 Words Translated]

in #utopian-io7 years ago (edited)

Project Details

This project is about the instruments, equations and terms used in aviation. I want to translate this project because I have studied about 3 years about aviation systems. I have also worked in helicopters engine systems. I think it will help people who research about aviation instruments, equations and terms.

Links related to the translation

Crowdin Profile: gncm

Turkish Translation Activity Link: TurkishTranslation Activity

Crowdin Project Page: Basic Air Data

Source Language

ENGLISH

Translated Language

TURKISH (1172 words translated in this project)

Number Of Words

The total number of words I have translated: 2472

Proofread Words

NONE

Previous translation on the same project

Part1 # 1300 Words Translated

Number of words translated on the project before this report (if any): 1300

BEFORE

1.jpg

TRANSLATIONS

2.jpg
3.jpg
4.jpg
5.jpg
6.jpg
7.jpg

AFTER

8.jpg



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

@gnchmurat, Upvote for supporting you.

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

  • Sadly I have to reject your post because you do not either have proofreader enabled or did proofread for your translated strings. Which is a new rule of utopian-io that you needed to do

22.png

Please check the recent rules from HERE

Or for recent updates CLICK HERE

I am aware it is frasturating to get rejected on your contribution, but please make sure you are comfortable with the new rules to prevent rejected again.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Coin Marketplace

STEEM 0.16
TRX 0.15
JST 0.030
BTC 58984.04
ETH 2551.66
USDT 1.00
SBD 2.35