Translation of a file (OWASP ZAP) (1122 words from English to Spanish) #25

in utopian-io •  last year  (edited)

Project Details

The project in which he participated with the translation (OWASP ZAP) is a security tool for web applications, in most of the words that translate or explain the commands or procedures to follow to know how to use this program.

Links related to the translation

Source Language


Translated Language

Spanish (6415 words still to be translated).

Number Of Words

I have translated approximately 1122 words for this contribution. Translations made in different subfolders of the main folder "Extensions".

Number of words translated on this contribution: 1122 words translated

The folders where you make the translations are: 'ascanrulesBeta', 'bugtracker', 'exportreport', 'domxss' and 'formhandler'. There are several folders since each folder contains a lower number of 400 words each.

Proofread Words

Until now I have not approved any word.

Previous translation on the same project

Number of words translated on the project before this report (if any): 25088 words translated in twenty four contributions.

Before starting to translate the words in the file

After finishing translating the words

Posted on - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.

Hey @gianmag I am @utopian-io. I have just upvoted you!


  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!


  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!


Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord