The project in which he participated with the translation (OWASP ZAP) is a security tool for web applications, in most of the words that translate or explain the commands or procedures to follow to know how to use this program. Particularly in the part that I translated for this contribution they explained the different ways in which an attacker could access the application and also explained how these attacks could be avoided.
Links related to the translation
Number Of Words
1047 translated words in total (The file happened to be with 20% of the words translated to 26%).
Number of words translated on this contribution: 1047 words in total (The file went from having 3921 words translated to 5263 words).
All words still pending...
Previous translation on the same project
Number of words translated on the project before this report (if any): 12410 words translated in twelve contributions.
- Translation 1
- Translation 2
- Translation 3
- Translation 4
- Translation 5
- Translation 6
- Translation 7
- Translation 8
- Translation 9
- Translation 10
- Translation 11
- Translation 12
Before starting to translate the words in the file
After finishing translating the words
Here I leave some captures of screen where it is represented by means of a graph the number of words that I translated in this contribution
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors