Translation of a file (OWASP ZAP) ( 1043 words from English to Spanish) #14

in utopian-io •  last year  (edited)

Project Details

The project in which he participated with the translation (OWASP ZAP) is a security tool for web applications, in most of the words that translate or explain the commands or procedures to follow to know how to use this program. In this part where you make the transaction for this contribution focuses mostly on the different ways in which you can attack a particular web page using the attack of "Brute Force" which is very common to obtain values

Links related to the translation

Source Language


Translated Language


Number Of Words

1043 translated words in total (The file happened to be with 28% of the words translated to 34%).

Number of words translated on this contribution: 1043 words in total (The file went from having 5601 words translated to 6770 words).

Proofread Words

All words still pending...

Previous translation on the same project

Number of words translated on the project before this report (if any): 13457 words translated in thirteen contributions.

Before starting to translate the words in the file

After finishing translating the words

Posted on - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

wow u[ppvoted!

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.

Thank you so much! @jmromero

Hey @gianmag I am @utopian-io. I have just upvoted you!


  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!


  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!


Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord