Github Open Source Project - Phalcon Documentation - Greek Translation - Part 4

in #utopian-io9 years ago (edited)

I started to make translations for ''Phalcon Documentation'' in Greek language. I stopped using google translate and all translated strings belongs to mine. This is my part 5 for the project. I translated 611 words for them. I will keep making translations for this project. You can check my work in the below links:

Proof of Work





Some Word Examples in Greek

Εκτελείται το η χειρίζεται όταν πρώτο εφαρμογή αίτημά της
Πριν από μονάδας όταν προετοιμασία μιας μόνο καταχωρούνται την μονάδες
Αφού μια ενότητα καταχωρούνται μόνο όταν αρχικοποιήσετε οι ενότητες
Αν οι χρησιμοποιηθεί για πόροι πρόκειται να πρέπει επίσης να καθορίσουμε των ποιο αρχείο θα για την αποθήκευση την ενταχθούν πόρων και ποιο URI θα χρησιμοποιηθεί εμφάνισή του.
Το καθένα είναι να αποφασίσετε αν όλοι οι πόροι της συλλογής βήμα πρέπει να ενωθούν σε ένα μόνο αρχείο ή να εξυπηρετήσουν από αυτά τελευταίο μεμονωμένα.
Υπάρχουν επεξεργασίας τρόποι των πολλοί πόρων. Θα μια απλή του μέθοδο τω κάτω από την οποία επιτρέπεται η διαχείριση ν πόρων περιγράψουμε απευθείας μέσω διακομιστή ιστού για τη βελτιστοποίηση βελτιστοποίησης του χρόνου απόκρισης.
Αυτά συλλογή δημιουργία είναι μια από χρήσιμα τα σενάρια για τη κώδικα εργαλεία σκελετού.
Πληκτρολογήστε έγγραφο ακόλουθη εντολή ριζικό του την διακομιστή στο ιστού
Τώρα έτοιμοι να βοηθό τον νέο σας μέσα στις είστε χρησιμοποιήσετε απόψεις σας
Αποθηκεύει το όλα σταματά ο περιεχόμενο σε τα backends και αποθηκευμέν frontend
Επιστρέφει τιμή διαμόρφωση από τρέχουσα μια χρησιμοποιώντας μια διαχωριστική την διαδρομή.
Όλος ενέργειες κώδικας που στην διάταξη θα επαναχρησιμοποιηθεί για εφαρμόζεται όλες τις αυτού του ο ελεγκτή.
Αυτήκύρια ενέργεια που για κάθε ελεγκτή ή ενέργεια θα που εκτελείται είναι μέσα στην εμφανιστεί η εφαρμογή.
Δημιουργεί στα διάταξη παρουσίαση πρότυπα μετά τη την του ελεγκτή.
Μπορείτε να επίπεδα μόνιμα ή προσωρινά τα απόδοσης. Ένα δεν θα μπορούσε να είναι μόνιμα απενεργοποιημένο αν επίπεδο χρησιμοποιείται καθόλου σε απενεργοποιήσετε ολόκληρη την εφαρμογή



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

You cannot just take machine translation and just change words around. Sentences need to flow and make sense with correct punctuation.

Low quality of translation is not accepted by Utopian for rewards.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Coin Marketplace

STEEM 0.04
TRX 0.33
JST 0.101
BTC 63878.83
ETH 1853.68
USDT 1.00
SBD 0.38