Silverpeas English-Turkish Translate part #2 [%48 to %98]
Hello Guys!! In the Silverpeas project I translated 646 words into Turkish. There were some places in the text that had to be corrected and I made suggestions about it. It was a enjoyable translation. It took about 1.5 hours.
| Source | Silverpeas is a Collaborative and Social Web Portal useful to build an Intranet and an Extranet. Silverpeas offers about 30 different applications permitting to the user to manage and to organize a large variety of contents. A collaborative bus and a social network engine facilitate the collaboration and the content sharing between the users themselves. Silverpeas 's website for interested people
My previous works on this project: | Part 1 |
SOME EXAMPLES
Bu ekran şunlara izin verir:
- Durum ismi girme, gereken.
- Zaman aşımı ve gecikme üzerinde tetiklenen eylemi seçme.
- Tetiklenmiş bir eylem seçildiği durumlarda yöneticinin otomatik bildirimini ayarlamak da mümkündür.
- Bir veya daha fazla yetkili eylem seçme (isteğe bağlı).
- İş akışının bir örneğinde işlem yapmaya yetkili kullanıcıları tanımlama.
- İş akışının bir örneğine erişimi bulunan yetkili kullanıcıları tanımlama.
- Etiketler ve açıklamalar ekleme.
Tam olarak ilk iki alanın biri gereklidir, Diğer ikisi isteğe bağlı:
- Katılımcının seçimi.
- Örnek veri öğesinin seçimi.
- Bir rolün seçimi.
- Türü 'kullanıcı' olan bir kullanıcı veri öğesi seçimi.
Bu ekran şunlara izin verir:
- Katılımcının ismini girme, gereken.
- Katılımcının işlem yapması gereken örneğin durumunu seçme. Özel değer 'Oluşturulmadan Önce' iş akışını yürütme işlemini başlatma hakkına sahip olan kullanıcıya atanmış olmalıdır.
- Etiketler ve açıklamalar ekleme.
Bu ekran şunlara izin verir:
- Öğe ismini girme, gereken.
- Öğeyi hesaplandığı gibi ayarlama (isteğe bağlı).
- Kullanıcı verisindeki öğeyi değer hesaplama için sunucuya temel olarak seçme (isteğe bağlı).
- Öğenin türünü ve gösterilme yolunu seçme (isteğe bağlı).
- Öğeyi salt okunur olarak ayarlama.
- Öğenin değerini hesaplamak için ifade girme.
- Öğenin değişkenlerini tanımlama.
- Etiketler ve açıklamalar ekleme.
Tam olarak ilk iki alanın biri gereklidir; diğerleri isteğe bağlı:
- Bir örnek veri öğesini seçin.
- Alanın değerini girin.
- Öğenin türünü ve gösterilme yolunu seçin.
- Alanı gerektiği gibi ayarlayın.
- Alanı salt okunur olarak ayarlayın.
Salt Okunur workflowDesignerBundle.properties Turkish 08:31 AM
İlk iki alandan en az biri dolu olmalıdır:
- Rolleri tarafından tanımlı kullanıcıların seçimi. Birden fazla rol seçmek mümkündür.
- Bir katılımcıya ilişki ile tanımlanan kullanıcıların seçimi.
- Kullanıcının iş akışının örneklerini göreceği bir rol seçme verilen durumda olanlar (isteğe bağlı).
Bu ekran şunlara izin verir:
- Formun türünü şunlar arasından seçme: ''Eylem'', ''Sunum ve ''Yazdır''.
- Seçilen türe göre aşağıdaki alanlar mecburi hale gelir:
- Bir "Eylem" formunda isim mecburidir ve diğer alanlar boş kalır.
- Bir ''Sunum'' formunda onların rolleri (veya tüm kullanıcılar için "Varsayılan" rol) ile bir grup kullanıcıları seçmek mümkündür. Diğer alanlar boş veya önceden doldurulmuş olarak kalır.
- Bir ''Yazdır'' formunda HTML dosyasının ismi gerekir buna karşılık diğer alanlar boş veya önceden doldurulmuş olarak kalır.
- Alanları tanımlama.
- Başlıklar ekleme.
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
beautiful
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Hey @crybois I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x