PrestaShop-Official | English to Filipino Translation | 1,049 words | Part 4 | continuation of my work
Project Details
PrestaShop is a free and Open Source e-commerce web application, committed to providing the best shopping cart experience for both merchants and customers. It is written in PHP, is highly customizable, supports all the major payment services, is translated in many languages and localized for many countries, has a fully responsive design (both front and back office), etc.
PrestaShop is a free shopping cart platform that helps small to large businesses build and run a successful online store.
Introduction
I started my translation on the file entitled "admin” this file is under “xlf”. I translated 1,049 words out of 3,110 words to be translated for this file. And I was able to have a progress from 45% up to 79%.
Links related to the translation
Project Link: https://crowdin.com/project/prestashop-official
Project link on Github:
https://github.com/PrestaShop/PrestaShop
This is my Profile:
https://crowdin.com/profile
This is my Activity:
https://crowdin.com/profile/cortesclintmark/activity
Source Language
English
Translated Language
This open source consist of 151,873 translatable words and I translated 1,049 words into Filipino. I will translate all of them in my next contribution.
Number of words that I translated
1,049 words
Proofread words
All words are still pending
Before:
After:
My Activity:
Previous Translation:
Link for Part 1:
https://steemit.com/utopian-io/@cortesclintmark/prestashop-official-or-english-to-filipino-translation-or-1-250-words
Link for Part 2:
https://steemit.com/utopian-io/@cortesclintmark/prestashop-official-or-english-to-filipino-translation-or-1-104-words-or-part-2-or-continuation-of-my-work
Link for Part 3:
https://steemit.com/utopian-io/@cortesclintmark/prestashop-official-or-english-to-filipino-translation-or-1-007-words
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Keep it at it bro.
Thank you for the contribution. It has been approved.
Hi, we are about in translation you need to upgrade your translation project to make an accurate and proper translation your strings and words. Do not translate it by word by word translate it to thought by thought.
These are the following you need to upgrade:
Your Translation:
Number of the version you want to upgrade to:
Numero ng bersyon na gusto mong i-upgrade sa:
Accurate Translation:
Ang bilang ng mga bersyon na gusto mong i-uprade sa:
Please, make sure you read the rules very carefully before you contribute again, as all contribution rejections are now
indisputable and we don't allow users to correct their mistakes again. Thank You!
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Copy that Sir :). Thank you sa infor Sir :)
Hey @cortesclintmark I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x