[Translation] [Russian] [Node.js] [Part XIII - 1957 words]
This is the thirteenth part of my Russian translation of Node.js for the DaVinci/Utopian project.
Project details
Node.js is a software platform based on the V8 engine (translating JavaScript into machine code), which turns JavaScript from a highly specialized language into a general-purpose language. Node.js adds the ability of JavaScript to interact with I/O devices through its API (written in C ++), connects other external libraries written in different languages, providing calls to them from JavaScript code.
Node.js Architecture:
Links
GitHub: https://github.com/nodejs/i18n
Crowdin: https://crowdin.com/project/nodejs
Official website: https://nodejs.org
Contribution
This is my thirteenth contribution to Node.js. Next four pages have been translated this time. It took two days. The translation is done string by string. It was a very informative part about cluster. I hope I could translate it as accurately as possible. And I started to translate section Console. I’ve learnt a lot about "cluster" in computer programming while working on this part of the project.
This part contained not so much of untranslated code or words.
Most used words:
"worker" - 89 times;
"cluster" - 54 times;
"console" - 36 times.
There are 1957 words in this part (without untranslated code or repeating words - 1687).
I am looking forward to translating more of this software project.
(Image made by @pab.ink)
Image about Node.js Architecture from https://codeburst.io/all-about-node-js-you-wanted-to-know-25f3374e0be7
Hello @bell1982,
This is your thirteenth contribution to the Node.js project and the fifteenth one in total.
Thank you for your work.
I know that you are ill now. But you still continue working on the project. Though, it might have influenced the quality of the translation. So you should be even more attentive.
I wish you to get well as soon as possible.
There were a few things I wanted you to pay attention to. If you have any questions I am happy to answer them.
There are more than 1600 words in this part.
The translation is consistent with the previously translated parts.
The presentation includes all the information needed.
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you for your review @tata-natana
Posted using Partiko Android
Thank you for your review, @tata-natana! Keep up the good work!
Congratulations @bell1982! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Click here to view your Board
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Hi @bell1982!
Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server