Turkish Translation of electron (573 words translated)

in #utopian-io7 years ago (edited)

This post is Turkish translation of electron
To reach the electron Crowdin page

Bu postta electron Türkçe çevirim işlemlerini aktaracağım.
electron Crowdin Sayfası

1-First of all, we select the file you want to translate and enter it into the file.
(İlk olarak, çeviri yapacağımız dosyayı seçip içerisine giriyoruz.)
a.png

2-Then we select the words we want to translate from the left menu and record the translation.
(Sonra sol menüden çevirmek istediğimiz kelime,cümle vb. seçip çeviriyi yapıp kaydediyoruz.)
b.png

3-We can see how much progress we have made since the translation process is finished.
(Çeviri işlemini tamamladıktan sonra ne kadar ilerleme kaydettiğimizi görebiliyoruz.)
c.png

4-Finally, on our profile, we see how many words we translate on the graph.
(Son olarak, profilimizde grafik üzerinde ne kadar kelime çevirdiğimizi görebiliriz.)
d.png

  • Details

// GPRS bağlantısını 50kbps çıkış ve 500 ms gecikme ile taklit etmek. session.md Turkish 06:10 PM
IP adresi değişmez olan URL'leri eşleştirin. session.md Turkish 06:08 PM
HOSTNAME_PATTERN kalıbıyla eşleşen tüm ana makine adlarını eşleştirin. session.md Turkish 06:08 PM
proxyRules aşağıdaki kurallara uymak zorundadır: session.md Turkish 05:49 PM
Oturumun HTTP önbelleğini temizler. session.md Turkish 05:47 PM
Aşağıdaki yöntemler Oturum örnekleri üzerinde mevcuttur: session.md Turkish 05:46 PM
oturum modülünde bir Oturum nesnesi oluşturabilirsiniz: session.md Turkish 05:44 PM
Oturum Döndürür - bölümden bir oturum örneği metini. session.md Turkish 05:43 PM
oturum modülü, yeni Oturum nesneleri oluşturmak için kullanılabilir. session.md Turkish 05:42 PM
Görüntü - En yakından izlenen ekran verilen sınırları kesişir. screen.md Turkish 05:41 PM
Görüntü Dödürür - Belirtilen noktaya en yakın ekran. screen.md Turkish 05:40 PM
Görüntü[] Dödürür - Şu anda mevcut ekran görüntüleri dizisi. screen.md Turkish 05:40 PM
Ekran Dödürür - Birincil görüntü. screen.md Turkish 05:39 PM
Tamsayı Dödürür - Menü çubuğunun piksel olarak yüksekliği. screen.md Turkish 05:38 PM
Fare işaretçisinin geçerli mutlak konumu. screen.md Turkish 05:38 PM
oldDisplay kaldırıldığında yayılır. screen.md Turkish 05:38 PM
ekran modülü aşağıdaki olayları içerir: screen.md Turkish 05:37 PM
newDisplay eklendiğinde ortaya çıkar. screen.md Turkish 05:36 PM
ekran modülü aşağıdaki olayları yayar: screen.md Turkish 05:36 PM
Tüm ekranı kaplayan bir pencere oluşturmanın örneği: screen.md Turkish 05:36 PM
Şema için kurulmuş olan önleyiciyi kaldırın ve orijinal işleyicisini geri yükleyin. protocol.md Turkish 05:34 PM
POST istekleri için uploadData nesnesi sağlanmalıdır. protocol.md Turkish 05:34 PM
Dosyayı yanıt olarak gönderecek şema protokolünü kaydeder. protocol.md Turkish 05:33 PM
Örneğin, özel protokollü aşağıdaki sayfayı yüklediğinizde, standart şema olarak kaydettiğinizde, resim yüklenmeyecektir çünkü standart olmayan şemalar göreceli URL'leri tanımlayamaz: protocol.md Turkish 05:32 PM
Örneğin http ve https standart şemalardır; dosyası ise değildir. protocol.md Turkish 05:31 PM
Standart bir şema, RFC 3986'ın çağırdığı genel URL'ye uygun sözdizimi. protocol.md Turkish 05:28 PM
schemes String[] - Standart şema olarak kaydedilecek özel şemalar. protocol.md Turkish 05:27 PM
protokol modülünde aşağıdaki yöntemler bulunur: protocol.md Turkish 05:27 PM
Şebeke sunucusu ile aynı etkiye sahip bir protokol uygulamak için bir örnek. dosya:// protokolü: protocol.md Turkish 05:26 PM
NativeImage Döndürür - Yeniden boyutlanmış resim. native-image.md Turkish 05:25 PM
Float Döner - Resmin en boy oranı. native-image.md Turkish 05:24 PM
Aşağıdaki yöntemler, NativeImage sınıfının örneklerinde bulunur: native-image.md Turkish 05:24 PM
PNG ya da JPG dosyalarını kullanarak tepsi, dock(macOS menü) ve uygulama simgeleri oluşturun. native-image.md Turkish 05:23 PM
sessiz Boolean - (isteğe bağlı) Bildirim gösterilirken bir İşetim Sistemi bildirim sesi yayınlayıp yayınlamayacağım notification.md Turkish 05:19 PM
gövde Metin - Bildirimin gövde metni, başlık veya altyazı altında görüntülenecektir notification.md Turkish 05:17 PM
altyazı Metin - (isteğe bağlı) Başlığın altında görüntülenen bildirim için bir altyazı. macOS notification.md Turkish 05:17 PM
başlık Metin - Bildirim penceresinin üst kısmında gösterilecek bildirim başlığı notification.md Turkish 05:16 PM
Bir oluşturucu işleminden bildirimleri göstermek istiyorsanız HTML5 Bildirim API'si kullanmalısınız notification.md Turkish 05:13 PM
Oluşturucu işleminde kullanma notification.md Turkish 05:11 PM
İşletim Sistemi masaüstü bildirimlerini oluştur notification.md Turkish 05:10 PM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @arikanm I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.13
JST 0.027
BTC 59232.68
ETH 2638.71
USDT 1.00
SBD 2.44