Node.js English to Polish translation #1
Project Details
Node.js is an open-source, cross-platform JavaScript run-time environment that executes JavaScript code outside of a browser. Historically, JavaScript was used primarily for client-side scripting, in which scripts written in JavaScript are embedded in a webpage's HTML and run client-side by a JavaScript engine in the user's web browser. Node.js lets developers use JavaScript to write Command Line tools and for server-side scripting—running scripts server-side to produce dynamic web page content before the page is sent to the user's web browser. Node.js allows the creation of Web servers and networking tools using JavaScript and a collection of "modules" that handle various core functionality.
Because Node.js is considered a somewhat hard project to translate, I've decided that I'll help in its translation, since I'm one of the most experienced Polish translators available on DaVinci Witness Project at this moment.
Contribution Specifications
Translation Overview
In this part I've focused on translating the addons.md file (leaving it at about 20% completion), the above mentioned file focuses on explaining the Node.js addons, as well as using various libraries.
Languages
I've been translating the project from English to Polish, while I was born in Poland, I'm fairly certain that my native language is nearly perfect, and since I've been living in Scotland for a few months and I'm using English daily I'm also convinced that my English stands at a high level.
Word Count
Crowdin reports shows the number of 767 translated words, there were basically no duplicate words/strings, and there was also a really low number of static text strings and because of that, I'm sure that the "true" number of translated words is really close to the one stated on Crowdin reports
Hi @apocz,
thank you for the contribution.
I am very happy to see your first contribution as an approved translator! In addition, your post is aesthetic and pleasing to the eye, and the translation itself is of high quality. I did not find any errors in it, which makes me optimistic. Good luck in future translations, @apocz!
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Hi @apocz!
Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server