Node.js [Translation into Italian, 1033 words]- http.md- part 4

in #utopian-io6 years ago

590pxNode.js_logo.svg.png

mirkojaxfancydividertransp.png

Links

Github

Crowdin

Official website

Project Details

Node.js is not a programming language but could be considered as a Java Script programming framework, although in reality the definition of framework is not entirely appropriate, as Node.js could be confused with an environment to create a particular type of applications. To be precise, Node.js is a framework / platform for running JavaScript applications
We therefore say that the most appropriate definition would be that of "platform for the execution of JavaScript applications", as we find written on the home page of the official website; in practice it is a JavaScript run-time, therefore a motor for the execution of JavaScript code.

mirkojaxfancydividertransp.png

Introduction

I'm glad that on Node.js I have the chance to start a file from scratch and working to complete its translation: in my previous project instead, there were many files partially translated by other users that just had some scatter word or sentence to render and this sometimes need more time and makes your work unpleasant and confused.
As I have already explained, the whole Italian team is working on Node.js and we are processing all the first folder (API) files, following the descending order as much as possible, to give a better translation.

Contribution Specifications

Hi there, this is the report of my fifth translation of Node.js. With this session I have completed the whole http.md file, made of 7000 words. I had to render almost 1600 words to get 1000 clean.
Again, as in the previous contributions, there were several repetitions of the key terms like request, response and event.
I'm now ready to start a new file.

node 5.png

mirkojaxfancydividertransp.png

Translation Overview

http.request(options[, callback])

<0>'data'</0> any number of times, on the <0>res</0> object
(<0>'data'</0> will not be emitted at all if the response body is empty, for
instance, in most redirects)

Translation:

<0>'data'</0> un numero qualsiasi di volte, sull'object <0>res</0> (<0>'data'</0> non verrà emesso affatto se il corpo della risposta è vuoto, per esempio, nella maggior parte dei reindirizzamenti)

http.get(options[, callback])

The only difference between this method and
[<0>http.request()</0>][] is that it sets the method to GET and calls <0>req.end()</0>
automatically.

Translation:

L'unica differenza tra questo metodo e
[<0>http.request()</0>][] è che imposta il metodo su GET e chiama <0>req.end()</0> automaticamente.

message.headers

Duplicates in raw headers are handled in the following ways, depending on the
header name:

Translation:

I duplicati nelle intestazioni grezze vengono gestiti nei modi seguenti, a seconda del
nome dell'intestazione:

mirkojaxfancydividertransp.png

Languages

SOURCE LANGUAGE: English

TARGET LANGUAGE: Italian

To check my previous experiences as a translator you can consult my activities on Verdaccio and Joomla projects, selecting my name in the drop-down menu.
You can also view my application for Davinci.

Word count

Words Translated: 1033

Proof of clean words

Proof of Authorship

You can look up Crowdin project on the following link, as well as the summary of my activities.

mirkojaxfancydividertransp.png

Credits

I'd like to thank @davinci.witness and @utopian-io for this wonderful project I have the pleasure to work in and another big thank to the italian team, especially to the LM @imcesca and our Node.js expert @robertbira.
mirkojaxfancydividertransp.png

davinci.png
(Image by @pab.ink)

The first image is public domain - Source Wikicommon

Sort:  

Hi @akireuna.

Congratulations and thank you for another great contribution! Your translation work was excellent under any and all aspects. Keep up the good work. I’m looking forward to your next contribution.


Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @imcesca! Keep up the good work!

Congratulations @akireuna! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You made more than 300 comments. Your next target is to reach 400 comments.

Click here to view your Board of Honor
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Hi @akireuna!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @akireuna!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.15
JST 0.029
BTC 63219.83
ETH 2574.36
USDT 1.00
SBD 2.78