Node.js translation to spanish - 1126 words

in utopian-io •  2 months ago

node.jpg

Repository

https://github.com/nodejs/i18n

Project Details

Node.js is an open-source, cross-platform JavaScript run-time environment that executes JavaScript code outside of a browser. Node.js unifies web application development around a single programming language, rather than different languages for server side and client side scripts.

Contribution Specifications

  • Translation Overview
    This time, i finished translating the dgram.md file, and part of the net.md file and was translated. This section explains how to use the dgram and net module, and their technical aspects. I'm currently translating the rest of the net.md file.

  • Languages
    This contribution was translated to Spanish using English as the source language. My experience as an engineer and a translator in past crowdin projects have helped me vastly in this translation.

  • Word Count

A total of 1126 words were translated between the dgram.md file and the net.md file.

Some translated examples in this file:

en:

  • Returns the bound <0>address</0>, the address <0>family</0> name, and <0>port</0> of the server
    as reported by the operating system if listening on an IP socket
    (useful to find which port was assigned when getting an OS-assigned address):
    <0>{ port: 12346, family: 'IPv4', address: '127.0.0.1' }</0>.
    es:
  • Devuelve la <0>address</0> enlazada, el nombre de la dirección de la <0>family</0>, y el <0>port</0> del servidor
    como fue reportado por el sistema operativo si se estaba escuchando en un socket de IP
    (útil para encontrar cuál puerto fue asignado cuando se obtiene una dirección asignada por el sistema operativo):
    <0>{ port: 12346, family: 'IPv4', address: '127.0.0.1' }</0>.

Proof of Authorship

You may check this project's activity following this link and clicking on the top members tab. There, if you filter the search options to show only the translations done between 6th and 7th of september (when I did the translation), it'll show a report of 1126 words translated next to my crowdin account (which shares the same name as my steem account).

I'll also leave a link to my crowdin profile:
https://crowdin.com/profile/acrywhif

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Hi @acrywhif,

Thank you for your contribution!

  • Your contribution post contains all the basic information and it describes the project. (Remember to also be careful with the orthography in the post)

  • Your translation was very accurate. Your wording and writing style were correct and appropriate for the Spanish language.

  • You are always willing to review the corrections pointed out to you in order to ensure a quality translation, especially since Node.js contains advanced terminology related to computer science.

Congratulations! I'm looking forward to your next contribution.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Hi @acrywhif!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @acrywhif!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!