Node.js translation to spanish - 1108 words

in #utopian-io6 years ago



Project Details

Node.js is an open-source, cross-platform JavaScript run-time environment that executes JavaScript code outside of a browser. Node.js unifies web application development around a single programming language, rather than different languages for server side and client side scripts.

Contribution Specifications

  • Translation Overview

This time, part of the file was translated. This sections explains how to use the stream module as well as their technical aspects. I'm currently translating the rest of the file.

  • Languages

This contribution was translated to Spanish using English as the source language. My experience as an engineer and a translator in past crowdin projects have helped me vastly in this translation.

  • Word Count

A total of 1108 words were translated from the file

Some translated examples in this file:


  • Because [<0>Duplex</0>][] and [<0>Transform</0>][] streams are both <0>Readable</0> and
    <0>Writable</0>, each maintain <1>two</1> separate internal buffers used for reading and
    writing, allowing each side to operate independently of the other while
    maintaining an appropriate and efficient flow of data.


  • Porque ambos streams [<0>Duplex</0>][] y [<0>Transform</0>][] son <0>Readable</0> y
    <0>Writable</0>, cada uno mantiene <1>dos</1> búferes internos separados usados para leer y escribir, permitiendo cada lado operar independientemente del otro, mientras se mantiene un flujo de datos apropiado y eficiente.


  • While most applications will continue to function normally, this introduces an
    edge case in the following conditions:


  • Mientras que la mayoría de las aplicaciones continuarán funcionando con normalidad, esto introduce un caso extremo en las siguientes condiciones:


  • The effect is that, even
    when not using the new <0></0> method and
    [<1>'readable'</1>][] event, it is no longer necessary to worry about losing
    [<1>'data'</1>][] chunks.


  • El efecto es que, incluso cuando no se use el nuevo método <0></0> y el evento [<1>'readable'</1>][], ya no será necesario preocuparse por la pérdida de fragmentos [<1>'data'</1>][].

-- No new terms have been used in this file yet. The Term stream was not translated because its part of the code.

Proof of Authorship

You may check this project's activity following this link and clicking on the top members tab. There, if you filter the search options to show only the translations done in 17th of september (when I did the translation), it'll show a report of 1108 words translated next to my crowdin account (which shares the same name as my steem account).

I'll also leave a link to my crowdin profile:


Hi @acrywhif,

Thank you for your contribution!

• Your presentation post it’s descriptive. It contains all the basic information, provides useful examples and explains the purpose of the text translated.

• You did a very good job while translating and you are always willing to review the corrections pointed out to you in order to ensure a quality translation.

• Node.js contains advanced terminology related to computer science. Therefore, I appreciate the effort you put into your translation.

Congratulations! Thank you for being part of the Spanish team.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.

Chat with us on Discord

Hi @acrywhif!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Coin Marketplace

STEEM 0.29
TRX 0.11
JST 0.034
BTC 64745.08
ETH 3156.01
USDT 1.00
SBD 4.08