Simplified Chinese translation of Node.js #32 - 1077 wordssteemCreated with Sketch.

in utopian-io •  4 days ago

Repository

Github: https://github.com/nodejs/i18n

Crowdin link: https://crowdin.com/project/nodejs

Simplified Chinese page: https://crowdin.com/project/nodejs/zh-CN#

Project Details

Node.js® is a JavaScript runtime built on Chrome's V8 JavaScript engine.

Node.js is a free, cross-platform, open source server environment to execute JavaScript outside of a browser. Traditionally, JavaScript is used for client side scripting and runs by a JavaScript engine embedded within a browser. With Node.js, JavaScript can be used to write command line programs or server side scripting. By this way, developers only need to learn a single programming language to do both server side and client side programming.

Node.js is built on Chrome’s V8 JavaScript execution engine which was initially built for Google Chrome. Instead of interpreting JavaScript in real time, V8 compiles JavaScript code to native binary machine code to improve the performance. Node.js has an event driven architecture which makes it suitable for web applications with many I/O operations. That is why Node.js is very fast compared to similar technologies. libuv is used to handle asynchronous events across operating systems.

Contribution Specifications

I have used Node.js in a few small projects but never got a chance to see a whole picture of this amazing and popular framework. I am very exciting to start translating Node.js and very looking forward to my new learning journey!

Translation overview

The whole project consists of 1,048,272 words. victory622 has started working on this project. Since this project is extremely large therefore collaborations are required. I will be concentrating on the translation of v8.x folder which has 353,483 words to translate.

This submission

In this submission, I have finished stream module. The overall translation in this contribution is straightforward but there is a small issue with two strings. After click 'Save', my translation was converted to a different text by Crowdin. I guess maybe Crowdin checked the order of clauses and forced it in some way and added additional information to my translation.

The first string: https://crowdin.com/translate/nodejs/16/en-zhcn#40933

The <0>'finish'</0> event is emitted after <1>stream.end()</1> is called and all chunks have been processed by <2>stream._transform()</2>.

My original translation:

当调用了 <1>stream.end()</1>,且 <2>stream._transform()</2> 处理完所有的数据块后会发出 <0>'finish'</0> 事件。

It was converted by Crowdin:

当调用了 <0>stream.end()</0>,且 <2>stream._transform()</1> 处理完所有的数据块后会发出 'finish' 事件。

The second string: https://crowdin.com/translate/nodejs/16/en-zhcn#40934

The <0>'end'</0> event is emitted after all data has been output, which occurs after the callback in <1>transform._flush()</1> has been called.

My translation:

在 <1>transform._flush()</1> 中的回调函数被调用后,当所有数据输出之后,会发出 <0>'end'</0> 事件。

It was converted to:

<0>transform._flush()</0> 中的回调函数被调用后,当所有数据输出之后,会发出 'end' 事件。

Languages

I translate Node.js from English to Simplified Chinese.

Word Count

Regarding the number of words, this is my 32nd contribution to Node.js project and I have translated 1077 words in stream module.

Before:

6820 words in “stream.md”

After:

7897 words in “stream.md”

Total: 7897-6820 = 1077 words

Proof of Authorship

My translation activities can be viewed in my Crowdin profile: https://crowdin.com/profile/aafeng/activity

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Hello @aafeng,

Thank you for your contribution to Utopian + Da Vinci translation category!

  • You have done a good job in your translation.
  • It is obvious that you spent time doing the translation as well as checking over it.
  • It is indeed strange that the Crowdin platform does strange things with your input and change it instead as you have reported in the Presentation Post. It is right to leave a comment there to notify the Owner.
  • Your presentation post is well-formatted, clear and followed the Utopian-Davinci guidelines.
  • You have translated more than a thousand words.
  • Your translation from English to Simplified Chinese is very accurate and fluent, with almost perfect sentences.

Thank you for your hard and careful work.


Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

·

Thank you for your review, @sunray! Keep up the good work!

Hi, @aafeng!

You just got a 0.84% upvote from SteemPlus!
To get higher upvotes, earn more SteemPlus Points (SPP). On your Steemit wallet, check your SPP balance and click on "How to earn SPP?" to find out all the ways to earn.
If you're not using SteemPlus yet, please check our last posts in here to see the many ways in which SteemPlus can improve your Steem experience on Steemit and Busy.

Hey, @aafeng!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!