You are viewing a single comment's thread from:
RE: Ulogs # 081 | Infinite Children at Andrés Eloy Blanco's House
This is a beautiful post, @hlezama, and sad too. Children should retain their innocence while they are young, and the world should be a giant playground, not a place to learn to be frightened and to do bad deeds out of fear, anger and deprivation.
Your translation of the poem is amazing. I can only imagine that must have been a lot of work!
I do hope the historical site is preserved. People in your homeland are so overtaxed by the political and socio-economic issues that it is doubtlessly a low priority. As always, I pray for better times ahead in Venezuela.
Thanks, @jayna.
I love translating. I only wish I had more time to make these kinds of texts available to other audiences.
Children do find ways to make whatever world they have around into a playground, but it is sad to see their perception of life and their role in it distorted by these circumstances.
Thanks for your prayers. Blessings to you and your loved ones