Today I took this photo with a clear bokeh effect. When I was looking at this picture, I thought that I still do not know the origin of the term "bokeh". I googled this word and was surprised to learn that it is of Japanese origin. Bokeh in Japanese - "blurry", "fuzzy". The term bokeh is a fairly subjective indicator, which is difficult to define by objective parameters, although it can be said about the concept of beauty in general. So, I rely on your subjective taste and ask you appreciate this photo! 😉 | Сьогодні я зробив це фото із яскраво вираженим ефектом боке. Коли я переглядав це зображення , то подумав, що я досі не знаю походження терміну "боке". Я загуглив це слово і зі здивуванням дізнався, що воно має японське походження. Боке японською — «розмитість», «нечіткість» . Термін боке — це доволі суб'єктивний показник, який важко визначити об'єктивними параметрами, хоча це можна сказати і про поняття краси загалом. Отож, я покладаюся на ваш суб'єктивний смак і прошу оцінити це фото! 😉 |
This post was chosen to be voted by THEUNION.
Yay!
Your post has been boosted with ESTM. Keep up the good work! Install Android, iOS Mobile app or Windows, Mac, Linux Surfer app!
Learn more: https://esteem.app
Join our discord: https://discord.gg/8eHupPq