Buda, Pest... Budapest ! [EN/FR]
I continue my European tour and this time, it is between girls that we go to discover the capital of Hungary. Another departure on a whim because the tickets were taken late at night after a message from a friend announcing me "Ryanair offers -25% on flights to Budapest, we go, you come?" OF COURSE !
Je continue mon tour d’Europe et cette fois, c’est entre filles que l’on part découvrir la capitale de la Hongrie. Encore un départ sur un coup de tête car les billets ont été pris tard dans la nuit suite à un message d’une amie m’annonçant “Ryanair propose -25% sur les vols pour Budapest, on y va, tu viens ?” EVIDEMMENT !
Day 1 / Jour 1
To get to the Nuremberg Airport we took my car, the price for the parking is not excessive when it is booked a little in advance and divided then (you can find all the options to park or go to the airport on their website). The flight lasted about 1h30 and passed over Vienna, I said "Hello" to @manncpt, @mammasitta and @jnmarteau from there, but I'm not sure they heard me! Then we landed in Budapest at noon and we headed for the city.
Pour nous rendre à l'aéroport de Nuremberg nous avons pris ma voiture, le prix du parking n'étant pas excessif lorsqu'il est réservé un peu à l'avance et divisé ensuite (vous pouvez retrouver toutes les options pour vous garer ou vous rendre à l'aéroport sur leur site). Le vol a duré environ 1h30 et est passé au dessus de Vienne, j'ai fait coucou à @manncpt, @mammasitta et @jnmarteau de là haut, mais je ne suis pas certaine qu'ils m'aient vu ! Puis nous avons atterri à Budapest dans l’heure de midi et nous avons pris la direction de la ville.
NB: for the trip between the airport and the city center the bus is a good option, you can take the 100E or 200E for 900 HUF (Hungarian forint) which is about 2.77 €.
NB: pour faire le trajet entre l’aéroport et le centre-ville le bus est une bonne option, vous avez le 100E ou 200E qui font les trajets pour 900 HUF (Forint hongrois) soit environ 2.77€.
Luggage left in our Airbnb, quick meal at Epic Burger (and yes .. still a burger as the first meal!) And finally walk towards the heart of the Hungarian capital.
It is worth noting that the creation of the city is rather "recent" because it dates from 1873 ... But yes, I play a little with words because in reality this date represents the merger of Buda (then capital of Hungary) of Pest and Óbuda, so yes, the whole is obviously older because traces of its existence at the Roman period have been found.
This afternoon we saw in particular the Great Synagogue (Dohány Street), then the passage between Király Utca and Dob Utca (where we had already decided to come back for a drink in the evening).
Dépôt de bagages dans notre Airbnb, repas rapide chez Epic Burger (et oui.. encore un burger comme premier repas !) et enfin marche direction le coeur de la capitale hongroise.
A noter que la création de la ville est plutôt “récente” car elle date de 1873… Mais oui, je joue quelque peu sur les mots car en réalité cette date représente la fusion de Buda (alors capitale de la Hongrie) de Pest et de Óbuda, donc oui, l’ensemble est bien évidemment plus ancien car on trouve des traces de son existence dès la période romaine.
Cet après-midi là, nous avons notamment vu la Grande synagogue (rue Dohány), puis le passage entre Király Utca et Dob Utca (où nous avions déjà décidé de revenir le soir pour prendre un verre).
After that, we were offered an offer to take a boat tour to see, from the Danube, the monuments of the city:
- Parliament
- Fisherman's Bastion
- Chain Bridge (Széchenyi lánchíd)
- Buda Castle
- Margaret Island
Après cela, on nous a proposé une offre pour faire un tour en bateau afin de voir, depuis le Danube, les monuments de la ville :
- le Parlement
- le Bastion des Pêcheurs
- le Pont des Chaînes (Széchenyi lánchíd)
- le Palais de Budavár
- l’Ile Marguerite
The tour lasts about an hour and with our offer (9 €, about 2,500 Hungarian Forint) we could do a tour today and another the next day. So we left the dock at the end of the day for our first tour and it was a pretty good idea because it was the time of the Golden Hour * and the monuments were adorned with magnificent colors.
Le tour dure environ une heure et avec notre offre (9€, soit environ 2.500 Forint Hongrois), nous pouvions faire un tour aujourd’hui et un autre le lendemain. Nous avons donc quitté le quai en fin de journée pour notre premier tour et nous avons bien fait car c’était le moment de la Golden Hour* et les monuments se sont parés de couleurs magnifiques.
✶ The Golden Hour is the period of daytime shortly after sunrise or before sunset, during which daylight is redder and softer than when the Sun is higher in the sky (Source: Wikipédia)
✶ La Golden Hour est la courte période suivant le lever de Soleil ou précédant le coucher de Soleil (Source : Wikipédia)
Then after this boat ride and to celebrate our first evening in Budapest it was time to take our little drink. Head to a cocktail bar where the drink was about 2 €. And the glass was our evening meal, fatigue and cold were the reason for our appetite. It was time to go to sleep to be in shape for the next day.
Puis après cette balade en bateau et pour fêter notre première soirée à Budapest il était l’heure de prendre notre petit verre. Direction un bar à cocktails où le verre était à environ 2€. Et le verre a été notre repas du soir, la fatigue et le froid ont eu raison de notre appétit. Il fut l’heure d’aller dormir pour être en forme pour le lendemain.
Day 2 / Jour 2
This morning, it was an almost magical coordination of four young ladies in a bathroom: "Do you want a highlighter?" "I need coffee"; "Can I brush my teeth?" "I need the restroom, get out !!" ... After that, we took the direction of the city center by using the public transport (the one-way ticket costs 350HUF, about €1.07), not yet fully awake as you can see.
Ce matin, coordination presque magique de quatre demoiselles dans une salle de bain : “tu veux de l’highlighter ?”; “j’ai besoin de café”; “je peux me laver les dents ?”; “faut que j’aille aux toilettes, sortez !!”... Petit tour dans les transports en commun de Budapest (le billet aller simple est à 350HUF, soit 1.07€), pas encore bien réveillées comme vous pouvez le voir.
To start the day we gained height thanks to a big wheel and we could admire Budapest from above. We saw the roofs of the St Stephen's Basilica (Szent István Bazilika), the Budavár Palace and the Fishermen's Bastion.
Pour débuter cette journée, nous avons pris de la hauteur en montant dans une grande-roue afin d’admirer Budapest en hauteur cette fois. On a pu apercevoir les toits de la Basilique St Etienne de Pest (Szent István Bazilika), du Palais de Budavár et le Bastion des Pêcheurs au loin.
To continue our day we discovered the interior of the St Stephen's Basilica. It is the largest Catholic church in the city, its construction lasted 15 years (1851 - 1906) and is listed in the Hungarian cultural heritage. The entry is subject to a small financial contribution, however I do not remember the amount. The interior is flamboyant with a mixture of burgundy and gold. It is rather impressive.
Pour continuer notre journée nous sommes allées découvrir l’intérieur de la Basilique Saint Etienne. C’est la plus grande église catholique de la ville, sa construction dura 15 ans (1851 - 1906) et elle est classée au patrimoine culturel hongrois. L’entrée est soumise à une petite participation financière, cependant je ne me souviens plus du montant. L’intérieur est flamboyant avec un mélange de bordeau et d’or. C’est plutôt impressionnant.
We then wanted to see the theater, but the building was under construction, as was the entire neighborhood. So we wandered and ended up right next to the US Embassy and the Ronald Reagan statue. The latter, unveiled in 2011, was erected to honor the efforts of the former US president to end the Cold War. Little anecdote, the statue is turned towards the monument in honor of the Red Army ... Paradoxical, don’t you think?
Nous voulions ensuite voulu voir le théâtre, mais le bâtiment était en travaux, ainsi que l’intégralité du quartier. Nous avons donc erré et avons fini par arriver juste à côté de l’ambassade des États-Unis et de la statue de Ronald Reagan. Cette dernière, dévoilée en 2011, a été érigée afin d’honorer les efforts de l'ancien président américain pour mettre fin à la guerre froide. Petite anecdote, la statue est tournée vers le monument en l’honneur de l’Armée Rouge… Paradoxal, ne trouvez-vous pas?
A few meters further on is the Parliament, and so this time it is from the mainland that we see the building. Built in a neo-Gothic style, it was inaugurated at the beginning of the 20th century and still remains one of the largest parliament in Europe. And the view that the Hungarian MPs have from their offices is rather pleasant too.
Quelques mètres plus loin se trouve le Parlement, et donc cette fois, c’est depuis la terre ferme que nous voyons le bâtiment. Construit dans un style néo-gothique du point de vue de la façade, il fut inauguré au début du XXeme siècle et reste encore à l’heure actuelle l’un des plus grands parlement d’Europe. Et la vue qu’ont les députés hongrois est plutôt agréable aussi.
We walked a little further to see "The Shoes on the Danube Bank". This set of metal shoes is a memorial dedicated to Jewish Shoah victims who had to take off their shoes before being shot by members of the Arrow Cross militiamen on the banks of the river.
Nous avons marché encore un peu pour voir “Les Chaussures au bord du Danube”. Cet ensemble de chaussures en métal est un mémorial dédié victimes juives de la Shoah qui devaient se déchausser avant d’être fusillés par des membres du parti des Croix fléchés sur les bords du fleuve.
The afternoon program was devoted to visiting the Budavár Palace. For that we had to cross the very impressive Chain Bridge.
Le programme de l’après-midi était consacré à la visite du Palais de Budavár. Pour cela ils nous a fallu traverser le très impressionnant Pont des Chaînes.
To get to the top of the hill where the palace is located, you must of course climb. For that, to choose: funicular or feet! For the first option, it will cost about 840 HUF (or € 2.70) one way and 1450 HUF (or € 4.60) round trip. We chose the second option, a little more tiring, but more economical. And as we are adventurous we even did some climbing to shorten our path … It gave us quite a fright but it's mostly a laugh that we had.
Pour se rendre tout en haut de la colline où se situe le palais, il faut bien entendu monter. Pour cela, au choix: le funiculaire ou les pieds ! Pour la première option, il vous en coûtera 840 HUF environ (soit 2,70€) l’aller et 1450 HUF (soit 4,60€) l’aller-retour. Nous avons choisi la seconde option, un peu plus fatigante, mais plus économique. Et comme nous sommes aventureuses nous avons même fait une partie d’escalade pour raccourcir notre chemin… Mais c’est surtout un fou rire que nous avons eu et quelques frayeurs aussi.
The Palace itself is an imposing building and was built from the 14th to the 20th century. It was the residence of the kings of Hungary until the period of the Second World War where it was partly destroyed. The whole edifice has been rebuilt in exactly the same way as the original and is now a UNESCO World Heritage Site.
Le Palais en lui-même est un édifice imposant et fut construit du XIVeme au XXeme siècle. Il fut la résidence des rois de Hongrie jusqu’à la période de la Seconde guerre Mondiale où il fut en partie détruit. L’ensemble a été reconstruit exactement de la même façon qu’à l’original et est dorénavant classé au patrimoine mondiale de l’UNESCO.
To end this day on a high note and to have a last image of the city before our departure the next morning, we took again the boat, for this time to make the trip at nightfall. It was a little colder, but the colors were once again very beautiful.
Pour terminer cette journée en beauté et pour avoir une dernière image de la ville avant notre départ le lendemain matin, nous avons repris le bateau, pour cette fois faire le trajet à la nuit tombante. Il faisait certe un peu plus froid, mais les couleurs étaient une nouvelles fois très belles.
Day 3 / Jour 3
It's time to say Goodbye in Budapest, we had a great time here and we all agree that 3 days (well ... not even three days) were not enough to visit the whole city . For example, we did not have the time to discover the terms (such as Szechenyi), Szimpla Kert or to go to the Fishermen's Bastion. But we promised ourselves to come back here, all four in a decade or so to remember our trip and tell us about our life ever since.
Il est l'heure de dire Au Revoir à Budapest, nous avons passé un super moment ici et nous sommes toutes d'accord pour dire que 3 jours (enfin... même pas trois jours) ne furent pas suffisant pour visiter toute la ville. Nous n'avons, par exemple par eu le temps de découvrir les termes (comme celui de Szechenyi), le Szimpla Kert ou encore d'aller en haut du Bastion des Pêcheurs. Mais nous nous sommes promis de revenir ici, toutes les quatre d'ici une dizaine d'année pour nous rappeler notre voyage et nous raconter nos vie depuis.
Congratulations! Your high quality travel content caught our attention and earned you a reward, in form of an upvote and resteem. Your work really stands out. Your article now has a chance to get curated and featured under the appropriate daily topic of our Travelfeed blog. Thank you for using #travelfeed
Learn more about our travel project on Steemit by clicking on the banner above and join our community on Discord
Thank you for sharing!!
What a beautiful article! ☺️
Thank you so much 😚
Looks like you had great fun. Did not expect otherwise since Budapest is a great city. When I was there I had an Airbnb as well, right in the city center. So great if you don't need transportation all the time. Although we misjudged the walking dinstance sometimes, especially if you want to cross the river. We came from Prague which is a much more 'compact' city in terms of walking distances. Guess we got spoiled overthere =)
We calculated a little how much we walked, and for the second day it was nearly 20 kilometers I think! But it’s so nice there and the weather was so great that I don’t remember now how tired I was when I came back home :p
Nice article about #Budapest @bertille-aa! Some students of the new @globalschool cycle are coming from Hungary, so they might be inspired by your publication. I will show them your blog today. ;)
It would be a pleasure to inspire people with my article!! Enjoy the new @globalschool year and see you really soon I hope :)
This post was shared in the Curation Collective Discord community for curators, and upvoted and resteemed by the @c-squared community account after manual review.
Continue like this, great storytelling! :)