My Story #229 : Prepare Thai desserts from sticky rice for merit-making

in #thai5 years ago

Hi, Dear steemian friends. How are you today?....I hope everyone is well 😃


พิมพ์ไทยบนภาพ2.0-1577156775186.png


.....(Posted No. 353).....24/12/2019


พิมพ์ไทยบนภาพ2.0-1577172161806.png


.....Last friday I traveled to my mother's house in Surat Thani province, Thailand​. To go to make merit for my father called Making merit 100 days after death......I travel with my daughter and son. Since my husband is still working in Krabi ... We agreed that After I picked up my daughter at school Then drove straight to Surat Thani .... As for my husband, after he finished working, he came to see us at my mother's house.


Making merit 100 days after death is a 100-day merit dedication to those who have passed away. Considered a tradition that has been carried on for a long time.


......My father died 100 days on Dec 17, 2019 but we chose the day to make merit on Sunday, Dec 22, 2019 because it was a holiday. For the convenience of the guests attending the event.


IMG_20191221_090644.jpg


IMG_20191221_100013.jpg


  • We prepared the event 1 day in advance, that was last Saturday. All we have to prepare is make a dessert. which my mother notified relatives and neighbors know in advance. In my village Normally, when there is a 100 day merit-making event, 1 day before the event, the neighbors will be told to come to help make a dessert and prepare the event. For the dessert that we have to do in advance is Dessert made with sticky rice, Then cooked by steaming which takes a long time.

Stir-fried sticky rice


IMG_20191221_085606.jpg


IMG_20191221_085613.jpg


IMG_20191221_085734.jpg


IMG_20191221_085750.jpg


IMG_20191221_085815.jpg


Screenshot_20191224_125423.jpg


  • Beginning with stir-fried sticky rice, By washing sticky rice with water and set aside to drain. Bring a pan on the stove​ over low heat, add coconut milk and salt. Once the coconut milk starts to boil, add sticky rice. Stir-fry until the coconut milk starts to dry, coat the sticky rice grain. Then add sugar, Stir well Spoon into a ware and set aside to cool.

Steamed sticky rice in mangrove fan palm leaf. Thai language is called "Khao Tom" -​ ข้าวต้ม


IMG_20191221_075315.jpg


IMG_20191221_075330.jpg

licuala paludosa griff


IMG_20191221_082727.jpg

Stir-fried sticky rice


  • The process of wrapping the pastry is to fold the tip of the licuala paludosa griff into a cone. Put the Stir-fried sticky rice into the cone until firmly pressed down. Then fold into a triangle, Then insert the base of the licuala paludosa griff from the top of the pointed end of the cone to pull tightly.

IMG_20191221_083308.jpg


IMG_20191221_083311.jpg


IMG_20191221_083315.jpg


IMG_20191221_083318.jpg


IMG_20191221_083321.jpg


IMG_20191221_083337.jpg


Screenshot_20191224_200638.jpg


IMG_20191221_115129.jpg


Bananas with Sticky Rice. Thai language is called Khao Tom Mat -​ ข้าวต้มมัด


Screenshot_20191224_200812.jpg

banana leaf


IMG_20191221_082735.jpg

Stir-fried sticky rice


  • The process of making a Bananas with Sticky Rice is to scoop Stir-fried sticky rice and place it on a banana leaf and spread it thinly. Put the banana on the Stir-fried sticky rice and then wrap. Put 2 pieces together, then tie the rope tightly.

IMG_20191221_091921.jpg


IMG_20191221_091927.jpg


IMG_20191221_091935.jpg


IMG_20191221_091948.jpg


IMG_20191221_092007.jpg


Screenshot_20191224_200719.jpg


Screenshot_20191224_200748.jpg


.....สวัสดีค่ะเพื่อนๆที่รักทุกคน สบายดีกันมั้ยคะ เมื่อวันศุกร์ที่ผ่านมาจุ๋มเดินทางไปบ้านแม่ที่ จ. สุราษฎร์ธานี​ เพื่อไปทำบุญให้กับพ่อ ที่เรียกว่า ทำบุญ 100 วัน การเดินทางครั้งนี้จุ๋มไปกับลูกอีกสองคน เนื่องจากสามีทำงานอยู่ที่กระบี่ จึงตกลงกันว่า หลังจากจุ๋มรับลูกสาวที่โรงเรียนแล้ว ก็ขับรถมุ่งตรงไปสุราษฎร์ธานี​เลย ส่วนสามีหลังจากทำงานเสร็จแล้วจะเดินทางมาเจอพวกเราที่บ้านแม่......โชคดีที่วันนั้น ตลอดเส้นทาง ฝนไม่ตกเลย จุ๋มก็ขับรถแบบไม่เร่งรีบ แวะเติมน้ำมันและเข้าห้องน้ำ 1 ครั้ง ใช้เวลาเดินทาง 2 ชั่วโมงพอดี

.....โดยวันเสาร์​ สิ่งที่ต้องเตรียมคือทำขนมต้ม ซึ่งแม่จะบอกนัดญาติๆ และเพื่อนบ้านไว้ล่วงหน้าแล้ว....ในหมู่บ้านจุ๋ม ปกติเมื่อบ้านไหนจะมีงานทำบุญ 100 วัน ก่อนวันงาน 1 วัน จะมีการบอกนัดกับเพื่อนบ้านเพื่อให้มาช่วยห่อขนม แม่บอกว่า ในหมู่ 3 แม่บอกทุกหลังคาเรือน ส่วนหมู่บ้านใกล้เคียงก็บอกห่างๆ เอาที่สนิท​สนม และที่เป็นญาติๆ


IMG_20191221_083609.jpg


IMG_20191221_090656.jpg


.....คนที่มาช่วยห่อขนม ส่วนใหญ่ก็เป็นรุ่นป้า รุ่นยาย เริ่มทะยอยเดินทางมาที่บ้านตั้งแต่เช้าตรู่ งานนี้ใช้ข้าวสารเหนียว 20 กิโลกรัม ซึ่งถือว่าเยอะพอสมควร เพราะนอกจากทำขนมต้มแล้วยังทำข้าวต้มมัดอีกด้วย....เริ่มจากการผัดข้าวเหนียว โดยล้างข้าวสารเหนียวด้วยน้ำเปล่า แล้วตั้งพักไว้ให้สะเด็ดน้ำ นำกระทะตั้งไฟ ใส่น้ำกะทิ​ และเกลือ พอกะทิเริ่มเดือดใส่ข้าวเหนียว ผัดจนกระทั่งน้ำกะทิเริ่มแห้งเคลือบเม็ดข้าวเหนียว แล้วเติมน้ำตาล ผัดให้เข้ากัน ตักใส่ภาชนะพักไว้ให้เย็น แล้วนำไปห่อด้วยใบกะพ้อที่เตรียมไว้ ก็จะได้เป็นขนมต้ม ส่วนข้าวต้มมัดก็ห่อด้วยใบตองโดยใส่กล้วยน้ำว้าเพิ่มลงไปด้วย


IMG_20191221_091806.jpg


IMG_20191221_090715.jpg


IMG_20191221_090058.jpg


.....แต่ละคนห่อขนมแบบมืออาชีพมาก ทำกันเร็วมากๆ จุ๋มเองก็ลองทำกับเค้าบ้าง แต่ฝีมือยังไม่ดีพอ คงต้องฝึกอีกนาน เลยต้องวางมือไปช่วยงานอย่างอื่นแทน.....เนื่องจากมีคนมาช่วยห่อขนมหลายคน ใช้เวลาไม่นานก็เสร็จ ต่อไปก็นำขนมไปนึ่ง....ระหว่างนั้นก็ทานข้าวพร้อมกัน รอจนขนมสุก ขนมที่นึ่งสุกแล้วส่วนนึงก็เก็บไว้สำหรับทำบุญในวันถัดไป ส่วนนึงก็แบ่งปันให้กับชาวบ้านที่มาช่วยห่อขนม ทุกคนชมเป็นเสียงเดียวกันว่าขนมอร่อยมาก หวาน มัน เค็มกำลังดี เพราะเราเลือกใช้แต่วัตถุดิบที่ดี และสะอาด


IMG_20191224_203942.jpg


Screenshot_20191224_125213.jpg


  • We sit in a circle. Help each other make dessert. I also tried, But not good enough Have to practice for a long time. Therefore have to help other things. once the pastries are finished, then steamed ....
    In the meantime, we had lunch to wait until the dessert was cooked, some steamed sweets were kept for making merit the next day. One part was shared with the neighbors who came to help. Everyone compliments that the candy is delicious, sweet, salty as well, because we only use good and clean ingredients.

IMG_20191224_191129.jpg


  • When we finished wrapping the pastries, then steamed. In the meantime We ate lunch, waiting until the dessert were cooked, some dessert were kept for making merit the next day. One part was shared with the neighbors who came to help. Everyone compliments that the dessert is delicious, sweet, salty as well, because we only use good and clean ingredients.

Screenshot_20191224_140725.jpg

Bananas with Sticky Rice


Screenshot_20191224_140704.jpg

Bananas with Sticky Rice


IMG_20191221_134211.jpg


Screenshot_20191224_140640.jpg

Steamed sticky rice in mangrove fan palm leaf.


ข้าวต้มใบกะพ้อ เป็นขนมของภาคใต้ ภาษาใต้เรียก หนมต้ม หรือ ต้ม เป็นขนมที่ทำจากข้าวเหนียว นำมาห่อด้วยใบกะพ้อ รูปทรงสามเหลี่ยมตรงปลายจะเรียวเล็ก ส่วนใหญ่เราจะทำกันในช่วงงานบุญต่างๆ ทั้งชาวไทยพุทธ และชาวไทยมุสลิม​ ถ้าเป็นชาวไทยพุทธก็จะทำกันในช่วงออกพรรษา หรือช่วงงานบุญเดือนสิบ งานชักพระ ลากพระ หรือทำบุญ 100 วัน อย่างที่บ้านจุ๋มทำ ส่วนชาวไทยมุสลิมก็จะทำกันในวันออกอีด หรือวันฮารีรายอ


Screenshot_20191224_140554.jpg


  • Steamed sticky rice in mangrove fan palm leaf is a dessert of the southern region Thailand. Made from sticky rice wrapped in a tube the triangular shape at the end is slender. Most of the time, we do it during various religious ceremonies, both Buddhists and Muslims.

สำหรับโพสนี้ขอลาไปก่อนนะคะ ไว้เจอกันใหม่โอกาสหน้า ขอบคุณสำหรับทุกการติดตามค่า💗

Thank you all for your support and see you soon 💗

@piyamas​ (จุ๋ม)​

Sort:  

Manually curated by the Qurator Team. Keep up the good work!

Thank ​you​❤️

Posted using Partiko Android

I would love to learn to make these m!

😃😃❤️❤️

Posted using Partiko Android

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.14
JST 0.029
BTC 57810.45
ETH 3116.57
USDT 1.00
SBD 2.43