These are excellent tips, Michelle. I think a lot of mixups come when English is not the native language being written in. I know I need to be careful if I am wriiting in a second or third language. The tendency when learning a new language is to literally translate it from one language to the other in your head. This is difficult as literal translations don't always work well. That is why, when I am writing in another language, I look for a native speaker to proof read for me.
Two words, Google Translator!!!
Big smile!