Panorama nocturno [Prosa poética] / Night panorama [Poetic prose]



Versión en español

 
Al asomarme al pie de la ventana, contemplé con maravilla aquellos colores serenos. La melodía apacible hacía juego con los ululares de búhos activos y observadores. Luceros interponían su brillo, sobre el oscuro azulado del cielo esmaltado.

Bajo su luz bosques espectrales, que pueden confundirse con ambientes quiméricos. El reflejo de una laguna durmiente, se contrapone alumbrando su belleza. El sosiego de las rocas inmutadas, esconde aventuras en fantasías altivas. Ante la presencia de la reina noche, grillos y luciérnagas esgrimen sinfonías.

En la inmensidad del revelado espacio, haces de luz viajan por las estrellas. Las parábolas de esos mundos tan lejanos, son tan efímeras, y sus sucesos tan escuetos.

Comienza la melodía de la calma lisonjera, tocada por el viento, céfiro fresco. El sonido de su flauta induce a las criaturas diurnas, a cruzar umbrales hacia el reino de Morfeo.

Al imponerse por fin la fantasmal luna, quien se ocultaba detrás de velos nebulosos, con su brillo severo ilumina más el paisaje, y yo en ese instante obedezco a la música del viento.

Abandono la ventana para acomodarme en mi lecho, y sumergirme en sopores de deseos y recuerdos.


English version

 
When I looked out of the window, I watched those serene colors with wonder. The gentle melody matched the hoots of active owls and observers. Lights interposed their brightness, on the dark blue of the enameled sky.

Under its light spectral forests, which can be confused with chimerical environments. The reflection of a sleeping lagoon contrasts with its beauty. The calmness of the unchanged rocks, hides adventures in haughty fantasies. In the presence of the night queen, crickets and fireflies brandish symphonies.

In the vastness of the revealed space, beams of light travel through the stars. The parables of those worlds so distant, are so ephemeral, and their events so terse.

The melody of flattering calm begins, touched by the wind, fresh zephyr. The sound of his flute induces the diurnal creatures, to cross thresholds towards the kingdom of Morpheus.

When finally imposed the ghostly moon, who was hidden behind nebulous veils, with its severe brightness illuminates the landscape more, and I at that moment obey the music of the wind.

I leave the window to settle into my bed, and immerse myself in soups of desires and memories.



Soy miembro Omega (Ω) en el proyecto @templo, un proyecto de curación que tiene como fin apoyar el contenido de calidad en steemit. Únete a nosotros delegando un mínimo de 100 SP y disfruta de los beneficios de pertenecer a nuestra comunidad.





Posted from my blog with SteemPress : http://universoperdido.repollo.org/2019/04/03/panorama-nocturno-prosa-poetica-night-panorama-poetic-prose/

Sort:  

Amigo, te extraño un montón, espero que te encuentres bien dentro de todo esto, este remolino que nos saco de nuestro centro, he leido algunos post tuyos, hasta donde la luz y el inter me ha permitido, peor he estado corta de RC para comentarte. Te quiero mucho.

Se nota que el texto tiene influencia de tus noches sin energía eléctrica.

Hola amiga mía también te he extrañado un mucho, así, ha sido bastante fuerte pero trato de seguir adelante, disculpa que no haya pasado por tu portal como debiera, pero entre el internet y el trabajo a apenas toco la laptop para escribir, espero te encuentres bien y que por allá no haya disturbios. Estoy navegando con los datos de mi teléfono que están bien lentos por cierto.

Se te que quiere y te extraña mucho.

Epale amigo, muy bueno tu post como siempre.
Saludos

Gracias hermano, saludos.

Esta publicación ha sido seleccionada para el reporte de Curación Diaria.

final de post.png¡¡¡Felicidades!!!

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.14
JST 0.028
BTC 59404.52
ETH 2610.92
USDT 1.00
SBD 2.41