西游记(15):在木拉乡和淳朴的藏民交朋友 |Journey to the West (15):We made friends with the simple Tibetans inMula Township

in #steempress6 years ago

木拉乡位于稻城县城西南侧45公里,海拔3815米。也是位于乡城去往亚丁的路上,是周围比较大的村落之一。开车路过时看到有青稞田,就停下车来拍一番。当天风大,麦子支起的闪光灯摇摇晃晃。远处看我们拍摄的藏族小伙跑来,憨笑着帮我们扶住灯光。拍摄完后,小伙用极难听懂的普通话问,可否给他拍几张照片。欣然答应,之后又帮他的伙伴们都拍了一些人物照。远处干农活的女人们也似乎被感染到,本是很羞涩的远远的观望,后来竟也走到身边, 大方 的接受我们的合影邀请。离开时和帮我们扶灯的小伙交换了微信,把拍好的照片也都发给了他们。

Mula Township is located 45 kilometers southwest of Daocheng County, with an elevation of 3815 meters. It is also on the way to the town of Aden in the township. It is one of the larger surrounding villages. When I drove past, I saw Green barley field, and stopped to take a photo. The wind was strong, and the flash of wheat was swaying. The Tibetan guy who watched us in the distance came running and smiled to help us hold the lights. After the shooting, the guy asked with a very difficult to understand Mandarin, can you give him a few photos. We readily agreed, and then helped some of his friends to take some pictures. The women who lived in the distance also seemed to be infected. It was a shame and a long wait and see. Later, they went to the side and accepted our photo invitation. When we left, we exchanged WeChat with the guy who helped us with the lights, and sent the photos we had taken.





在田里忙农活的女人和孩子。和我们合影的就是她们。这么小的孩子已经是干农活的好手了。

Women and children who are busy farming in the fields. Such a small child is already a good farmer.They are taking photos with us.


远处是村庄里的房屋。面积看起来好大啊,羡慕中。。。

In the distance is the house in the village. The area looks great, envy. . .


这个架子不知道是不是用来晾晒青稞的?哈哈,先躺着歇歇再说。海拔太高了,活动不多就已经累了。

I don't know if this shelf is used to dry the barley? Haha, let's lie down and rest. The altitude is too high and the activity is not too much.



村庄里有条溪流,溪流上是藏民搭建的原生态的小桥。

There is a stream in the village, and the stream is a small bridge built by Tibetans.







 

远处废弃掉的石头房子。

A stone house abandoned in the distance.








我们离开村庄后,在一木头架子附近摆拍。我们拍摄时,一个游牧女从远处吹口哨跟我们打招呼,还特意跑来跟我们合影。本想把照片发给她,但是她没有手机,所以照片只能我们留作纪念了。分别后看照片才发现她竟是赤脚,真难想象她是如何从满满都是碎石的山坡上走过。

After we left the village, we shot around a wooden shelf. When we filmed, a nomadic woman greeted us from a distance whistling, and specially ran to take a photo with us. I wanted to send the photo to her, but she didn't have a mobile phone, so the photo can only be reserved for us. After looking at the photos separately, I found out that she was barefoot. It is hard to imagine how she walked through the gravel that was full of gravel.





 


Posted from Steem中文社区 : http://cnstm.org/blog/2018/12/21/%e8%a5%bf%e6%b8%b8%e8%ae%b0%ef%bc%8815%ef%bc%89%ef%bc%9a%e5%9c%a8%e6%9c%a8%e6%8b%89%e4%b9%a1%e5%92%8c%e6%b7%b3%e6%9c%b4%e7%9a%84%e8%97%8f%e6%b0%91%e4%ba%a4%e6%9c%8b%e5%8f%8b-%ef%bd%9cjourney-to-the-w/

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.13
JST 0.027
BTC 61110.07
ETH 2731.78
USDT 1.00
SBD 2.45