猜一猜这一部翻译成阿姆哈拉语的文学作品steemCreated with Sketch.

in #steempress5 years ago

最近这一周总是不太顺利啊,也好久没有举办活动了,本着“取之于民用之于民”的无私精神特来办个活动转转运!

之前在书店买到了一本翻译成阿姆哈拉语的外国文学作品。如果你懂得阿姆哈拉语会很轻易解答出以下问题。


问题:

  1. 这本书我花了多少钱(比尔)?(答对奖励0.4SP)
  2. 这本书作者是谁?(答对奖励0.3SP)
  3. 这本书的中文书名是什么?(答对奖励0.2STEEM)
  4. 这本书是从什么语言翻译过来的?(答对奖励0.1STEEM)
以上奖励给最先答对的朋友,没人答对该题就不奖该项,此外从没中奖的人中抽一人奖励1SBI。

截止时间:4月19日或者以上四道题全对即活动结束。

欢迎大家踊跃参与,不要像我上一次活动一样只有一个人参加就躺赢了哈哈~


Posted from my blog with SteemPress : http://cnstm.org/hmayak/?p=162

Sort:  

现在就剩下一个没有解出来啦,大家加油啊

提示一下,有个机构以该作者名字命名。
@onepagex

我估計,我只能猜第一條,我記得您說過1人民幣是4比爾。我估計是20比爾。

國際性的非營利機構,想不起那人是文學背景。

还可以猜一下第四题哈,瞎蒙一个语言指不定就猜中了呢!

法語

主要有兩個原因,法國不住入侵非洲,不論是武力入侵,還是思想入侵。故此,猜為法國。

Posted using Partiko Android

答案

  1. 50比尔
  2. 歌德
  3. 《少年维特之烦恼》/ Die Leiden des Jungen Werthers
  4. 德语

解题过程

  1. 其实直觉是猜“白衣天使“、“南丁格尔”,图中人物性别不清晰。
  2. 为了确认顺便学习了一下阿姆哈拉语,并查了书标题中的若干字符。
  3. 根据标题搜索得到Facebook上似乎有介绍此书的文章
  4. 价格瞎猜的
  1. 31SP
  2. Johann Wolfgang Von Goethe
  3. 《格言和感想集》Maxims and Reflections
  4. 这个不确定,我猜是英译本

Posted using Partiko Android

活动结束!

你好鸭,hmayak!

@hmayak给您叫了一份外卖!

@honoru 米高 迎着沙尘暴 开着卡车 念着软哥金句:"闭着眼睛都觉得你丑 你丑,可是有人瞎啊 虽然你长得丑,但是你想的美呀。" 给您送来
清凉夏日必配娃娃雪糕

吃饱了吗?跟我猜拳吧! 石头,剪刀,布~

如果您对我的服务满意,请不要吝啬您的点赞~
@onepagex

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.15
JST 0.029
BTC 63608.16
ETH 2621.61
USDT 1.00
SBD 2.77