Bajareque — Fotografías

in #spanish8 years ago

El “bajareque” o “bahareque” es un material o sistema de construcción usado principalmente en las zonas rurales del area del Caribe y Sudamérica. El cual consta de un entramado de cañas o palos cubierto por barro.


bajareque.jpg

Esta información sirve de contexto para el par de fotos de este post. La primera es un abstracto, basado en un detalle de una de las paredes de bajareque, donde se puede apreciar la sombra del techo el cual todavía no esta cubierto con palmas. La segunda fotografía da una idea más clara del contexto.

bajareque2.jpg

Esta foto corresponde a una construcción rural en el centro de Venezuela. La cámara usada fue una Sony DSC-F717.

Sort:  

Tre belaj fotoj. Plaĉas al mi la du tavoloj, la iluzia de la ombro kaj la reala de la dometa muro. Parenteze, la vorto bahareque estas en la germana: Baracke.
Eble mi jam demandis al vi, ĉu vi rekte fotadas nigra/blankajn bildojn aŭ ĉu vi prilaboras la bildojn poste per aparta komputila programo?

Mi fotis kolore, kaj poste uzante softvaron mi nigr-blankigis la fotojn. Mi kutime uzas gimp.

Ne estas propa traduko de la vorto "bajareque" al e-o.

Dankon denove. Jes ja Gimp!
La Esperanta vorto barako estas tradukita al hispana: barraca, sed ne vere trafas vian vorton. En Reta Vortaro mi trovis: kabano. Jes, estas ĝuste tio. Malriĉa dometo, konstruita el krudaj kaj ne ĉiam solidaj materialoj: kabano de kampulo, de montano; terkabano; branĉokabano; kabanoj de sovaĝuloj.
Kion vi pensas pri mia lasta artikoleto?

Laux la vortaro de Fernando de Diego (la plej kompleta vortaro de la hispana lingvo al esperanto) "bahareque" estas tradukita kiel "muro el tro kaj kano". Mi konsideras ke oni povas esperantigxi gxin (se oni uzas gxin en literaturo kaj volas montri ekzotan etoson) kiel "bahxareko", sed oni devas klarigi la signifon.
La hispana vorto "barraca" estas tute alia, gxi estas kabano aux barako.

Mi volas aldoni ke la vorto "bahareque" devanas de la taina lingvo. Multaj vortoj de la hispana (cxefe uzitaj en la Kariba-maro regiono) devenas de tiu lingvo.

Kiel jam Exupery ĝuste diris, lingvo estas la fonto de ĉiuj malkomprenoj.

Hola amigo @nenio!! Muy bellas fotos, las sombras crean un contraste bien interesante..saludos!

Gracias por el comentario. Bueno verte de vuelta por aquí.

estan hermosas las graficas <3 buen trabajo

Coin Marketplace

STEEM 0.04
TRX 0.33
JST 0.100
BTC 63135.76
ETH 1788.05
USDT 1.00
SBD 0.38