Origen de la palabra "Chamo"
Fuente
Pues, resulta querida comunidad que la palabra Chamo es muy usada en Venezuela desde hace mucho tiempo. Y hace referencia a una persona joven: Chamo o chama de acuerdo al género.
El escrito por Daniel Rodríguez, describe el concepto como:
Término usualmente usado para llamar amistosamente a una persona joven; su uso no se restringe a los jóvenes, ya que adultos pueden referise a sus amigos usando esta palabra, en cuyo caso se convierte más en una referencia a sus amigos/as.En inglés sería kid.En Español [mexico]: chavo
Algunos ejemplos para que les quede un poco mas claro serían:
Mis hijos = mis chamos
Ese muchacha allá = ese chama allá
Disculpe joven, venga para acá! = epa chamo ven pa’ ca!
Pero la verdad es que el origen de la palabra “Chamo” no se sabe con certeza de dónde viene.
Les expondre algunas de las teorías consultadas y ustedes dirán cuál tiene más sentido:
1- Derivación de la palabra española “Chaval” que a su vez tuvo en México el uso como “Chavo” para el masculino y “Chava” para el femenino y en Venezuela derivó con la letra “M”: Chamo y Chama.
2- Proviene de un vocablo portugués “chamada” (llamar), cuando algunos emigrantes portugueses vinieron hacia los años 40 a Venezuela preguntaban “como se llama a…” (Tal cosa)… cuando se enviaba a llamar a alguien o cosa se decía “chamo a… chama a….” o se decía cuando no se sabía el nombre de una persona o cosa. Fuente: “Origen de algunos vocablos muy venezolanos”
3- Provienen de la palabra “chavalé” que significa hijo o chico en la lengua caló (zincaló o romaní español), que es una variante del rumaní, utilizada por el pueblo gitano de España. Fuente: noticiaaldia.com
4- Podría venir del vocablo “chum”, que en inglés significa “camarada”, compañero, o “condiscípulo”. Fuente: “Origen de algunos vocablos muy venezolanos”
5- Chama es una voz indígena y se refiere a “gente” (puede usarse para hombres y mujeres), destáquese que su estudio etimológico no ha arrojado resultados concretos, si bien se han planteado algunas teorías al respecto, como la del sociólogo Julio César Salas y la del historiador del arte Franklin Cañizales. Para el primero, Chama podría estar relacionada con el náhuatl o con lenguas prequechuas (anteriores al tiempo de los Incas), mientras que Cañizales considera que la voz es de origen chibcha, la forma “correcta” de escribirla es Chamab, y significaría “Nuestra Sangre”. Fuente: El Diario Los Andes
De lo que no les debe quedar ninguna duda es que la palabra es venezolana, su uso prominente a hecho que se extienda a zonas en Colombia y del Caribe.
En los ochentas tuvo cierto auge esta palabra al extenderse gracias a la producción de telenovelas y, por otra parte, hasta hubo una banda de jóvenes que, básicamente, repetía la fórmula del grupo “Menudo” pero siendo
Fuente
Que buena informaciòn no tenia idea que podia tener origen de varios tipos, excelente.
Apoyo a traves del #topfive #steemfamilyhi
Buen post@keky-ochoa información muy interesante y venezolana,que buenos que lo difundes chama!, te deseo lo mejor
"Chama" @keky-ochoa, me pareció muy interesante tu post, pero a ver el comentario de cheetah, fui y revisé. :(
Saludos.
Excelente post chamita, jajaja @keky-ochoa Apoyandote desde el top 5 de #steemfamilyhi
Que bien chama. Mi voto top5 steemfamilyhi
Chama te dejo mi voto.
Mi apoyo Top Five #steemfamilyhi
Hola mi estimada amiga Keky!! Que simpática y excelente información la que compartes sobre vocablos típicos venezolanos. Cada uno de nuestros países tiene palabras tipica y es muy bueno conocerlas en todos los paises de habla hispana. Acá en Chile a los jóvenes se les dice "cabros" "cabras" y en el campo rural dicen "cauro" o "caura".
Un cordial saludo desde Chile!!!
Interesante tu comentario, mi apoyo desde Topfive #steemfamilyhi saludos y muchos éxitos chama @keky-ochoa.
Saludos @keky-ochoa y mi apoyo desde el #TopFive y #steemfamilyhi